宋代 叶适 She Kuo  宋代  
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river And Li participate in the management of State affairs
哀巩仲至
An Fu (in ancient china) an advisor Assistant minister Xu Gong Wan-Ci 2
An Fu (in ancient china) an advisor Assistant minister Xu Gong Wan-Ci 2
Bai Zhu words
包颙叟挽词二首
Package Yong Marceau Wan-Ci 2
报德庵
北斋
北斋
并工
蔡良甫观颐堂
蔡尚书挽词二首
蔡尚书挽词二首
常德郎中林公挽词
Supreme court
陈伯明建读书堂於内战都岩盖缙缙云最胜特处市书名田役大费巨当用众力一家不能专也余为作仙都行以坚其成
陈待制挽诗
陈待制挽诗
exhibit, display (in ancient china) an advisor lament
陈待制挽诗
陈侍郎挽词
Chen Fu Tuck Lent 2
Chen Fu Tuck Lent 2
Multiple poems at a time
ancient style poetry
新移瑞香旧曾作文忘之因今追忆去

叶适


  一株当三春,名花不易得。
  百年等寻丈,不博千乘国。
  野人三十本,强卖青铜百。
  应怜跗蘤为薪米迫。移栽向明阳,
  妃媛俨行列。土膏合根性,
  功用成宿昔。除香出浅紫,
  泣露轻脉脉。含愁欲谁诉,
  折去情更惜。方求蔽芾阴,
  未受搔擢厄。嗟余自羁旅,
  何以慰新客。殷勤深夜来,
  少待山月白。
  
Add a comment