宋代 李流谦 Li Liuqian  宋代  
踏莎行(灵泉重阳作)
Like a Dream lemmas
Drunk a fabled abode of immortals Screen of the same gentlemen advised Yu Xuanwei wine
Xiaochong mountain I keep White Song Rui Min intercrop
Qing yuan And Ya Shou-Jian Liu less Scholars charm
虞美人(春怀)
点绛唇(德茂生朝作)
Affect the emperor's kindness Innocence younger brother Korean students work
Wu ling chun Demao Your father Korean students work
Ye Golden Gate late spring
Ye Golden Gate
Ye Golden Gate
Ye Golden Gate
玉漏迟(送官东南)
Man ting fang Guo Yu Huang Zhou Yun Su Xue Tang times
Frazzle people Jiao
Dong xiange Memories Do
divination operator lemmas
Shuidiaogetou For the river
于飞乐(为海棠作)
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river For the sweet-scented osmanthus
眼儿媚(中秋无月作)
朝中措(失题)
Qian qiusui Do not Love
Multiple poems at a time
ancient style poetry
送吕义甫

李流谦


  河伯矜秋浸,望洋始一叹。
  是以太史公,身行天下半。
  可怜据坎者,寸尺尽霄汉。
  我友故英发,骧首轻皂机。
  结束万里游,是行吾所赞。
  荣途听其遇,丈人教不倦。
  向来开说易,一语无疏传。
  曰为可用者,此本同世患。
  停舟佳山水,心目有奇观。
  更接摇尘谈,中夜光赫焕。
  我方堕吏罝,沮洳杂鳅蚬。
  眼看飞鸿翔,别樽恨不满。
  
Add a comment