唐代 方干 Fang Gan  唐代  
Lotus
寄李频
东溪别业寄吉州段郎中
怀州客舍
Send Road Yu fu antecedent
送赵明府还北
过朱协律故山
En route lodge at Liu hang Send one to Jute
accompany Ganger Ye Jing book into one for South Way Attendants Lu Shangshu
Summertime ascend Lingyin temple postpeak
听新蝉寄张昼
送喻坦之下第还江东
送姚舒下第游蜀
Place where one stays over night during a journey Qiantang
别喻凫
送相里烛
Jun does not come
将谒商州吕郎中,道出楚州,留献章中丞
Golden State hotel
En route Every sun Chariot due to be Li pin story
accompany Sons of one's paternal uncles, who are older than oneself Gao Wei Gao for a for a En route Do Lu Sun
送许温(一作浑)
Mirror Villa 2 1 for Mirror Lake West island grass
trans- Zhou chu bachelor Former Residence
Multiple poems at a time
ancient style poetry
郭中山居

方干


  莫见一瓢离树上,犹须四壁在林间。沈吟不寐先闻角,
  屈曲登高自有山。溅石迸泉听未足,亚窗红果卧堪攀。
  公卿若便遗名姓,却与禽鱼作往还。
  

【Source】 卷652_20


Add a comment