| 名: | 蕭秉乾 |
| 民族: | 蒙古族 |
| 出生地: | 北京 |
| 去世地: | 北京 |
|
阅读蕭乾在散文天地的作品!!! 阅读蕭乾在旅游地理的作品!!! | |
1929年進燕京國文專修班學習,一年考入輔仁大學。1933年轉入燕京大學新聞,選修“特寫——旅行通訊”課程,訪過歐洲戰場、聯國成立大會、波茨坦會議、紐倫堡戰犯審判。1986年挪威王國政府授予的國勳章。出版有著譯作品43部。其中主要作品有:短篇小說集《籬下集》,長篇小說《夢之》,報告文學集《人生訪》,譯著《好兵帥》(捷),以及《八十自省》、《未帶地圖的旅人——蕭乾憶錄》等。在1935年6月畢業。1939年他赴英講學,開始七年的歐美生活。第二次世界大戰期間,他曾作為《大公報》的記者,奔波在西歐的反法西斯戰場上。1945年,他從萊茵河前綫返倫敦,經加拿大東岸轉舊金山,訪聯國成立大會。在那些年代,他先寫出《矛盾交響樂》、《血紅的九月》、《倫敦一周間》、《南德的暮》及《美國之行》等優秀特寫。他的《美國之行》,是40年代對美國認識的真實記錄。
一提起蕭乾,現在的年輕人馬上會想到他是中國當代著名的作和翻譯,其實他還是一位富有傳奇色彩的二戰記者。1910年,蕭乾出生在北京一個貧民區,他是蒙古族人。少年時代的蕭乾生活十分貧苦,他不僅沒有玩具,沒有書讀,甚至連起碼的溫飽都沒有着落。13歲的他就成孤兒。在親友的資助下,蕭乾一邊讀書,一邊在學校開設的工廠勞動。他在地毯房當過學徒,在羊奶做過雜活,這樣斷斷續續地一直念到中學畢業。1928年,18歲的蕭乾到中國南方的一所中學擔任教師,一年,他以教書所得的積蓄為學費,到北京,考入當時最有名的大學燕京大學,不久又轉入輔仁大學。他先學英國文學,改學新聞專業,美國的著名記者埃德加.斯諾就曾經作過他的老師。
1935年蕭乾在燕京大學新聞畢業,開始自己的報人生涯。他先在天津、上海、香港三地的《大公報》主編《文藝》副刊。1939年在蕭乾的一生中是一個重要的轉。這年夏天,英國倫敦大學東方學院來信,邀請他到該院中文任講師。當時的歐洲已為第二次世界大戰的陰影所籠罩,去還是不去呢?經過再三考慮,蕭乾還是去英國,這一去就是7年,直到戰爭結束。在英國,他先是做教師,來進入劍橋大學攻讀碩士學位。1943年,他放棄讀書,領取隨軍記者證,正式成為《大公報》的駐外記者,也是第二次世界大戰期間歐洲戰場上唯一的中國記者。在戰火迷漫的歐洲,他隨英軍次橫渡過德國潛艇出沒的英吉利海峽,到達過美、法兩個占領區的戰場,也曾隨美軍第七軍挺進萊茵,進入剛剛解放的柏林。從、美、英三國首腦討論戰問題的波茨坦會議到紐倫堡審判納粹戰犯,再到聯國成立大會,這些重大的歷史性場他都報道過。每當憶起這段難忘的歷史,這位老人總是感到很自豪。正是他使當時的中國及時瞭解到世界上生的大事。
正象人們熟悉的那樣,蕭乾同時也是中國現當代文學創作中的一位重要作。早在30年代初,他就因長篇小說《夢之》而名噪一時,還先出版短篇小說集《籬下集》、《慄子》、《落日》等。他非常珍惜自己早年所寫的小說,覺得這是他人生不可分割的部分。因為正是寫小說使他開始創作生涯。1949年新中國成立,蕭乾返祖國,先從事報刊編輯和文史研究工作,翻譯許多外國文學作品。他的譯作有《莎士比亞故事集》,曾銷售近一百萬册,此外有捷作哈謝(HASEK)《好兵帥》(THEGOODSOLDIERSCHWEIK),英國作菲爾丁的《湯姆.瓊斯》等,他還因為翻譯易卡生的《培爾.金特》(PEERGYNT)而被授予挪威國勳章。而最讓人驚嘆的是,在80多歲高齡時,他還與夫人文潔若作翻譯“最難懂的巨著”——愛爾蘭小說喬尹斯的《尤西斯》,令文和世人矚目、驚嘆。晚年的蕭乾,勤奮筆耕,寫大量散文、筆記、隨筆、憶錄等作品,同時,作為一位有影響的文化戰士,他還次出國參加國際作聚會。評論界一致認為,蕭乾的作品,真誠坦蕩,深邃警醒,讀來人深省,耐人尋味。蕭乾是一生用“心”寫作的人。而他自己則認為,自己這輩子的處事原則之一,就是講真話。蕭乾一生經滄桑,就在他90誕辰前夕,反映他一生創作和翻譯成就的10本《蕭乾文集》出版,320萬字的文集,包括小說、散文、特寫、雜文、憶錄、文學評論和書信,讓讀者得以欣賞他各個歷史時期的大部分作品。
(附:簡介二
筆名: 塔塔木林、佟荔
性: 男
出生年月: 1910-01-27
民族: 蒙古族
原名蕭秉乾,改名蕭乾。北京人。民盟成員。1935年畢業於燕京大學。曾任天津、上海、香港《大公報·文藝》編輯及記者,倫敦大學講師,劍橋大學研究生,《大公報》駐英特派員、隨筆記者,1946年國任旦大學教授,1949年歷史任《人民中國》(英文)副總編,《譯文》副主任,《文藝報》副總編,人民日報社、人民文學出版社顧問,中央文史研究館館長,編審。中國作協會第三、四屆理事,民盟第五屆中央常委,中國作協會名譽顧問,全國第五、六屆政協委員及第七屆政協常委。1933年開始外表電表作品。1949年加入中國作協會。著有專著《籬下集》、《北京城雜憶》、《書評研究》、《紅毛長談》、《慄子》、《落日》,《人生訪》、《一本褪色的相册》、《蕭乾創作憶錄》、《未帶地圖的旅人》、《蕭乾選集》(10),譯著長篇小說《好兵帥》等。譯著詩劇《培爾·金特》1986年挪威王國政府國勳章,《尤利西斯》(譯)全國第二屆優秀外國文學圖書一等奬,散文集《北京城雜憶》中國首屆散文奬,《倘若我是日本人》1996年雪津杯雜文文一等奬,《抗老哲學》1998年雜文一等奬。)
