籍貫: | 臺灣高雄 | ||
閱讀茂呂美耶在百家争鸣的作品!!! |
水瓶座的讀書人。因想在中文與日文圈之間架一座橋,而翻譯、寫文章。在網絡上的昵稱是「Miya」,像是鄰傢大姊,談日本文化就象話傢常般的親切自然,長期製作主持【日本文化物語】
網站
http://www.iris.dti.ne.jp/~o-miya/japan/
著有《物語日本》、《江戶日本》、《平安日本》、《傳說日本》;譯有夢枕貘《陰陽師》、岡本綺堂《半七捕物帳》小說係列等。她是夢枕貘大師最依賴的中文代言人。
茂呂美耶是性情中人,愛讀書愛寫文章,但她不屬於純文學,她始終很普羅大衆,關註的是庶民文化生活。她整天談的是吃飯、洗澡、歌謠、傳說、怪談,展示的是物語的駁雜的日本之美。
以下是茂呂美耶的一段自述:
Miya:本名是茂呂美耶(Moro Miya),所以Miya並不是筆名或是藝名。
日本埼玉縣人,在臺灣高雄市出生,直至國中畢業之前,一直是個土生土長的高雄姑娘。母親是臺灣人。
有不少人說,我的戀父情結相當嚴重。我不否認。
記得小學時,附近有一傢面攤,老闆娘時常駡我們是「雜種囝仔」。某天,我跟弟弟買了鞭炮,一個個丟進面攤,聽着鞭炮聲霹靂啪啦響,姐弟倆樂死了。面攤老闆娘告到我傢,湊巧我父親在傢,於是,姐弟倆不但挨了一頓駡,還被罰站。弟弟更是挨了我父親一個巴掌。直到第二天,弟弟臉上的巴掌痕仍未消。可見當時我父親是真的動怒了。
那是他生前唯一一次打駡孩子,也是我這生中唯一一次見到我父親動怒的光景。
可是,當時我雖然也被罰站,卻沒有挨駡,也沒有挨巴掌。事後,我母親責備我父親,說他偏心,衹懲罰男孩,不懲罰女孩。我父親衹是淡淡地回說:「女孩,生來是要寵的,不能駡,更不能打。」
的確,直至他過世之前,他一直堅持他的原則。而我,也從未聽過我父親對我說過任何一句重話。
呂美耶,日本埼玉縣人,生於臺灣高雄市,初中畢業後返日。1986—1988年曾在中國鄭州大學留學。她是運途坎坷的日中混血兒,二十歲為愛走天涯棄學嫁入豪門,離婚後衹身攜帶兩幼子千裏迢迢留學鄭州,賣過古董學過甲骨文,樂觀抗癌逆轉人生……日中之間的遊走造就出這位傳奇女子。最大願望是當座無形橋梁,交流中國與日本的文化。網絡昵稱是“Miya”,製作“日本文化物語“網站:http://miya.or.tv.用中文寫作日本文化,瀏覽人次近百萬。此外,茂呂美耶的生活隨筆區,http: //blog.sina.corn.cn/moromiya,每天亦有大量訪客。著有《物語日本》、《江戶日本》、《平安日本》、《傳說日本》;譯有夢枕貘《陰陽師》、岡本綺堂《半七捕物帳》小說係列等。她是夢枕貘大師最信賴的中文代言人。
茂呂美耶是性情中人,愛讀書愛寫文章,但她不屬於純文學,她始終很普羅大衆,關註的是庶民文化生活。她整天談的是吃飯、洗澡、歌謠、傳說、怪談,展示的是物語的駁雜的日本之美。
她深諳中日兩國文化,尤其中文修為頗深,正如臺灣著名電影導演吳念真所說:“這人,怎麽可以把我們的話講得比我們還好?”