關於名字的誤解:鳩摩羅是姓氏,什是名字。其姓鳩摩羅未譯,如果要譯,就譯成童,姓童,童子的童。其名什,實在略了一個字,應該叫什婆,鳩摩羅什婆。什婆未譯,如果譯呢,要譯成壽字,壽命長短的那個壽字,全名即童壽。現在我們混混沌沌,糊糊塗塗,就說他童年有長老之德,叫做童壽,沒有這個道理。其實童是他的姓氏,他的名字叫阿壽。
東晉時後秦高僧。與真諦(499—569)、玄奘(602~664)、並稱為中國佛教三大翻譯傢。另說還有義淨(700—711)(又說為不空(743—774))並稱為四大譯師。
原籍天竺,生於西域龜茲國(今新疆庫車縣)。幼年出傢,初學小乘,後遍習大乘,尤善般若,並精通漢語文,曾遊學天竺諸國,遍訪名師大德,深究妙義。他年少精進,又博聞強記,於是備受矚目和贊嘆。在東晉後秦弘始三年(公元401年),姚興派人迎至長安(今陝西西安西北)從事譯經,成為我國一大譯經傢。率弟子僧肇等八百餘人,譯出《摩訶般若》、《法華》、《維摩》、《阿彌陀》、《金剛》等經和《中》、《百》、《十二門》和《大智度》等論,共七十四部,三百八十四捲。由於譯文非常簡潔曉暢,妙義自然詮顯無礙,所以深受衆人的喜愛,而廣為流傳,對於佛教的發展,有很大貢獻。所介紹之中觀宗學說,為後世三論宗之淵源。佛教成實師、天台宗,均由其所譯經論而創立。著名弟子有道生、僧肇、道融、僧叡,時稱“四聖”。
◎ 龜茲國智慧之子 ◎
鳩摩羅什的父親鳩摩羅炎,天竺人,傢世顯赫,世代為相,其父鳩摩達多,倜儻不群,馳名遐邇。鳩摩羅炎天賦異稟且有高節,本應嗣繼相位,然而他不但推辭不就,而且毅然出傢。隨後東度蔥嶺到龜茲國,龜茲王非常敬慕他的高德,便親自到郊外迎接,並延請為國師。
鳩摩羅什的母親,是龜茲王白純的妹妹耆婆,聰敏才高,能過目不忘且解悟其中妙義。其身體有紅痣,依命相之法來說,正是必生貴子的特徵。已屆雙十年華,雖有各國顯貴競相提親,但她卻不肯答應。等到一見鳩摩羅炎,十分傾心,决意嫁他。
當鳩摩羅什的母親懷孕時,不論記憶或理解,都倍增於從前,甚至能無師自通天竺語,衆人都感到非常的訝異。有位阿羅漢達摩瞿沙說:「這種現象,必定是懷有智慧的孩子。捨利弗在母胎時,其母智慧倍常,正是前例。」等到鳩摩羅什出生時,其母便頓時忘卻天竺語。
不久,鳩摩羅什的母親想要出傢,但丈夫不允許,後來又生下一個男孩,名叫弗沙提婆。當她出城遊覽,看到荒塚間枯骨散亂各處,於是深深思惟色身是苦本,就立誓要出傢修行。但是丈夫鳩摩羅炎堅持不答應,於是她絶食抗議,經過六天,氣力衰竭,命若懸絲。她的丈夫,衹好忍痛答應。然而她在尚未落發前,堅决不吃任何食物,於是即刻命人剃除頭髮,方纔進食。隔天,正式受戒,進而修習禪法,專精不懈,終於證得須陀洹初果。
當時,鳩摩羅什年方七歲,也跟隨母親一同出傢。鳩摩羅什依從老師學經,每天背誦千偈,一偈有三十二字,總共三萬二千言,如此背誦完《阿毗曇經》,老師為鳩摩羅什解釋經義,沒想到鳩摩羅什早已自己通曉妙諦,不須逐句指導。
◎ 參學弘化菩薩心 ◎
由於鳩摩羅什的母親是龜茲王的妹妹,因此全國人民都特別供養他們母子。鳩摩羅什的母親深怕豐厚的利養,影響修行的道業,所以帶著兒子走避他國。此時,鳩摩羅什的年紀纔九歲,他隨著母親渡過辛頭河到罽賓國,遇見了名德法師盤頭達多(即罽(JI)賓王的堂弟),鳩摩羅什依止他學《中阿含經》、《長阿含經》,共四百萬言。盤頭達多每每稱贊鳩摩羅什的神慧俊纔,罽賓國王聽到了贊譽,即延請鳩摩羅什進宮,同時召集許多外道論師一同問難鳩摩羅什,結果外道全被折服。因此,罽賓國王更加敬重鳩摩羅什,並以上賓之禮供養他。
當鳩摩羅什十二歲時,母親又攜帶他返回龜茲國。鳩摩羅什的高名遠播,有許多國傢爭相延聘他,但鳩摩羅什都絲毫不動心。當時,羅什的母親帶領著他到月氏北山,有一位阿羅漢見到鳩摩羅什,非常驚異地告訴羅什的母親:「應當常守護這位小沙彌,假如他能到三十五歲而不破戒,那麽將會大興佛法,度無數衆生。」
不久,他們母子到達沙勒國,小小年紀的鳩摩羅什,竟然輕而易舉地把佛鉢放在頭頂上。此刻,他心中暗自忖道:「佛鉢的形體非常大,為什麽這麽輕呢?」纔有這種念頭,馬上感到佛鉢的重量太大,力氣不夠,不覺失手,佛鉢立即掉下來。他的母親問什麽緣故,他回答:「孩兒的心有分別執著,所以佛鉢有輕重的差別。」
鳩摩羅什跟隨著母親,在各地參學和弘化,不僅在佛法方面更上層樓,而且名滿天下。
龜茲王還親自前往溫宿國,迎請鳩摩羅什母子回國教化。龜茲國原屬小乘的教法,鳩摩羅什廣開大乘法筵,聽聞者莫不歡喜贊嘆,大感相逢恨晚。此時,鳩摩羅什正值二十歲,於是在王宮受戒,從卑摩羅叉學《十誦律》。
不久,鳩摩羅什的母親决心到天竺修行。她辭別龜茲王說:「你的國運不久就會衰微了。」她衹身前往天竺,勇猛精進,證得阿那含三果。
當她要到天竺時,曾經對鳩摩羅什說:「大乘方等甚深的教法,要傳揚到東土(中國),全得仰賴你的力量。但是這件宏偉的事,對你而言,卻沒有絲毫的利益,要怎麽辦呢?」
鳩摩羅什回答說:「大乘菩薩之道,要利益別人而忘卻自己。假如我能夠使佛陀的教化流傳,使迷蒙的衆生醒悟,雖然我會受到火爐湯鑊的苦楚,我也沒有絲毫的怨恨。」
◎ 大乘小乘互為師 ◎
鳩摩羅什繼續留在龜茲國,不久,在佛寺的舊廂房發現《放光經》。他展開經捲讀誦,突然衹見空白的木牒,他知道是魔暗中作怪,而誦經的决心更加堅固。於是魔力失效,經文的字跡立即浮現,他便誦讀學習《放光經》。
但是忽然聽到空中傳來:「你是有智慧的人,怎麽需要讀《放光經》呢?」
鳩摩羅什說:「你是小魔,應該迅速離去!我的心意,如同大地,不可絲毫被轉動。」
鳩摩羅什在龜茲國,讀誦許多大乘的經論,兩年的光陰,已能通達大乘教法的奧秘。
龜茲王為鳩摩羅什建造金製師子座,上面鋪著錦綉坐褥,恭請鳩摩羅什升座說法。但鳩摩羅什說:「我在罽賓國的師父尚未體悟大乘的妙義,我想要親自前往為他解說,所以我不能久留此地。」
不久,鳩摩羅什的師父盤頭達多,不遠千裏來到龜茲國。
龜茲王問盤頭達多:「您為何從遙遠的地方光臨本國?」
盤頭達多說:「一來聽說我的弟子鳩摩羅什有非凡的體悟,二來聽說大王極力弘揚佛法,所以冒著跋涉山川的艱辛,專程趕來貴國。」
鳩摩羅什聽到師父光臨的消息,非常地喜稅,終於能夠實現原先的願望。
鳩摩羅什先為師父講說《德女問經》,因為從前師徒二人都不相信該經的因緣、空、假的道理。所以,先闡揚本經,為破迷啓悟。
盤頭達多問鳩摩羅什:「你崇尚大乘的經典,是否曾見到什麽妙義?」
鳩摩羅什回答:「大乘的道理比較深奧,闡明我空、法空的真正空義;小乘偏於局部的真理,有許多缺失。」
盤頭達多說:「你認為一切法皆空,非常可怕啊!那有捨離『有法』而愛好『空義』的呢?從前有一個狂妄的人,命令織匠造出最細的棉絲,那位織匠別出心裁,特意織出像微塵般的細絲。狂人還嫌太粗,織匠勃然大怒,便指著空中說:『這是最細的棉絲!』狂人疑惑地問:『為什麽我看不見呢?』織匠說:『這棉絲,非常細緻,就像我這麽優秀的織匠也看不見,何況是別人呢?』狂人聽後喜悅萬分,便付錢給織匠。現在你所說的空法,就像那則故事一樣。」
鳩摩羅什苦口婆心,連類比喻而娓娓道來大乘妙義,師徒之間往來辯論一個多月,終於說服了盤頭達多。
盤頭達多贊嘆著說:「師父未能通達,徒弟反而啓發師父的心志,這話在今天得到證實。」
盤頭達多便嚮鳩摩羅什頂禮,說:「和尚是我大乘的師父,我是和尚小乘的師父。」
大乘小乘互為師徒,傳為佳話!
◎ 苻堅慕德徵西域 ◎
鳩摩羅什的神思俊纔,傳遍整個西域,人人非常欽服,每年舉行講經說法,西域諸王都雲集來聞法,並長跪在鳩摩羅什的法座旁邊,讓鳩摩羅什踏著登上法座。
鳩摩羅什的名聲不僅遠播西域,也東傳至我國。前秦苻堅久仰大名,在心中早已有迎請的想法。
苻堅建元十三年,太史上奏:「在外國邊野,出現一顆閃亮的明星,未來應當有一位大德智人,將來到我國。」
苻堅說:「我聽說西域有位鳩摩羅什,襄陽有釋道安。那位外國的大德智人,一定是鳩摩羅什吧!」
鄯善國前部王和龜茲王弟,曾一同前來朝禮苻堅,說西域有豐富的珍珠寶貝,應派兵討伐。前秦苻堅建元十七年二月,鄯善王等人又奏請討伐西域。於是次年九月,苻堅派遣驍騎將軍呂光、陵江將軍薑飛,偕同鄯善王、車師王等,率領七萬大軍,討伐龜茲及烏耆諸國。
臨行之前,苻堅在建章宮舉行餞別宴,對呂光說:「帝王順應天道而治國,愛民如子,那有貪取國土而徵伐的道理呢?衹因為懷念遠方的大德智人罷了!我聽說西域有一位鳩摩羅什大師,他深解佛法,擅長陰陽之理,是後學的宗師。我非常想念他。賢哲的人,是國傢的大寶,如果你戰勝龜茲國,要趕快護送他返國。」
呂光的軍隊剛出發,鳩摩羅什告訴龜茲王白純:「龜茲國運衰微了,將有強敵從東方攻來,你應該恭敬迎接,不要派兵反抗。」但是龜茲王不聽勸告,率軍奮力抵抗,結果被打得落花流水,龜茲王白純也遭來殺身之禍。
◎ 幾經風霜步東土 ◎
呂光銳氣風發,平復龜茲國後,便另立白純之弟白震為龜茲國王。呂光擄獲鳩摩羅什,看他年紀尚小,不知他智慧的高深,就把他當凡夫俗子來戲弄。呂光強迫鳩摩羅什與龜茲公主成親,鳩摩羅什苦苦請辭。呂光又命令鳩摩羅什騎猛牛和乘惡馬,想看看他從牛背和馬背掉落的滑稽相。幾番的惡心欺負,鳩摩羅什都胸懷忍辱,絲毫沒有怒色。最後,呂光感到慚愧,纔停止輕慢的行為。
呂光率軍返國,中途在山下紮營休息。鳩摩羅什說:「不可以在此地停留,否則全軍將士必定狼狽不堪,應該把軍隊遷往高原上。」
呂光不理睬鳩摩羅什的建議,依然故我。當天晚上,果然大雨滂沱,山洪暴發,積水有數丈深,將士死亡有數千人。此時,呂光方纔暗自感受到鳩摩羅什的神異。
鳩摩羅什又對呂光說:「這兇險死亡的地方,不宜久留,推算時運和定數,你應趕快率兵返國,中途一定可發現福地,適合居住。」
呂光聽從鳩摩羅什的建議,迅速率軍離開。當大軍到達涼州(今甘肅省武威縣),傳聞苻堅已被姚萇殺害,呂光下令三軍縞素服喪,並自立為帝,國號涼(史稱後涼),建元為太安。
太安二年(西元 387 年)正月,姑臧的地方颳起大風。鳩摩羅什說:「不吉祥的大風,顯示將有叛亂發生,但不必勞師動衆,自然能平定!」
果然,至呂光竜飛二年,張掖的臨鬆、盧水鬍、渠男成、蒙遜等人造反,公推建康太守段業為盟主。
呂光即派遣愛妾所生的兒子──秦州刺史太原公呂纂,率領精兵五萬前往討伐。當時人人認為段業等衹是烏合之衆,而呂纂擁有威聲,勢必能夠平定亂事。呂光也滿懷信心去拜訪鳩摩羅什。鳩摩羅什說:「我觀察此行,並不能獲勝回來。」
不久,呂纂在合梨被打敗。後來,郭馨也起兵作亂,呂纂便率領大軍返回,又被郭馨打敗,全軍覆沒,呂纂衹得棄甲歸國。
◎ 五色絲繩見吉兇 ◎
呂光非常器重大臣張資,有一次張資臥病在床,呂光十分焦急,延請許多名醫來為他療治,但是醫藥罔效,突然有一位國外的修行人,名叫羅叉,自稱能夠令張資病愈。呂光信以為真,賞賜羅叉許多珍寶。
鳩摩羅什知道羅叉騙人,就前往告訴張資:「羅叉不能治愈你的病,衹有徒勞無功罷了!人的運數雖然隱微不見,但可以某些現象來測知。」
鳩摩羅什用五色絲結繩,然後燃燒成灰,再投進水中。如果灰末浮出水面,又聚合成絲繩的本珍,顯示張資的病不能痊愈。剎那間衹見繩灰浮聚在水面,又結合成原來絲繩的模樣。
張資服用幾天藥劑,便病故了。不久,呂光也死亡。呂光的太子呂紹便繼承帝位,但過了幾天,呂纂殺害呂紹而自立,建元鹹寧。
◎ 棋奕對答藏玄機 ◎
呂纂鹹寧二年,怪事連連。發現一隻母豬生下小豬,一身三頭。又夜裏有飛竜從東廂的井中出現,而爬到大殿前蟠臥,等到天亮時就消失了,呂纂認為這是一種祥瑞,所以稱大殿為竜翔殿。不久,又傳來有黑竜在九宮門飛躍的消息,於是呂纂又把九宮門改為竜興門。
鳩摩羅什對呂纂說:「近日妖豬出現,是象徵怪異的事將發生。潛竜出遊,也不是吉祥。竜屬於陰類,出入有定時,但是近時常常出現,象徵災害要來臨。一定會發生部下篡位的事,你應剋己修德來輓回天運。」但是呂纂卻不采納忠告。
有一天,呂纂和鳩摩羅什下棋。呂纂吃掉一顆鳩摩羅什的棋子,呂纂說:「殺鬍奴頭。」鳩摩羅什回答:「不能殺鬍奴頭,鬍奴將殺人頭。」鳩摩羅什的話,是有影射的意義,但是呂纂未能醒悟。
呂光的弟弟呂保,有一個兒子名叫呂超,呂超的小字叫鬍奴,後來果然殺死呂纂,擁立兄長呂隆為帝。當時,大傢纔恍然大悟鳩摩羅什的預言。
◎ 譯經事業群英會 ◎
姚萇殺死苻堅建立後秦,擁有關中之地,曾虛心請鳩摩羅什莅臨,但是呂氏王族,恐怕神奇智慧的鳩摩羅什,一旦為姚萇所用,將會不利呂氏建立的涼國,於是不準鳩摩羅什東行。
姚萇死後,太子姚興繼位,又派遣使者到涼國敦請鳩摩羅什,但依然徒勞無功。
後秦姚興弘始三年(西元 401 年)三月,在廟庭的逍遙園,青蔥竟然變為香芷,這被公認為祥瑞,象徵著大德智人將會到來。同年五月,姚興派遣隴西碩德,西伐涼國呂隆,呂隆軍隊潰敗,至九月呂隆上表歸降,鳩摩羅什才能前往關中,此時,他已五十八歲了。
弘始三年十二月二十日,鳩摩羅什抵達長安。姚興萬分喜稅,以國師之禮待鳩摩羅什,次年並敦請他到西明閣和逍遙園翻譯佛經,又遴選沙門僧契、僧遷、法欽、道流、道恆、道標、僧□、僧肇等八百餘人參加譯場。
鳩摩羅什譯有《中論》、《百論》、《十二門論》、《般若經》、《法華經》、《大智度論》、《維摩經》、《華手經》、《成實論》、《阿彌陀經》、《無量壽經》、《首楞嚴三昧經》、《十住經》、《坐禪三昧經》、《彌勒成佛經》、《彌勒下生經》、《十誦律》、《十誦戒本》、《菩薩戒本》、佛藏、菩薩藏等等。有關翻譯的總數,依《出三藏記集》捲二載,共有三十五部,二九七捲;據《開元錄》捲四載,共有七十四部,三八四捲。
東漢明帝時,佛法傳來中國,歷經魏晉諸朝,漢譯的經典漸漸增多,但是翻譯的作品多不流暢,與原梵本有所差距。
鳩摩羅什羈留涼國十七年,對於中土民情非常熟悉,在語言文字上能運用自如,又加上他原本博學多聞,兼具文學素養,因此,在翻譯經典上,自然生動而契合妙義,在傳譯的里程上,締造了一番空前的盛況。
◎ 承先啓後大宗師 ◎
從鳩摩羅什所翻譯的經典而言,可知他致力弘揚的,主要是根據般若經類而建立的竜樹一係的大乘中觀思想。他所譯出的經論,在我國佛教史上,造成巨大的影響。
《中論》、《百論》、《十二門論》,後來道生弘揚於南方,經僧朗、僧詮、法朗,至隋代吉藏而集三論宗之大成。因此,鳩摩羅什被尊為三論宗之祖。三論再加上《大智度論》,而成為四論學派。此外,《法華經》,是天台宗的緒端;《成實論》,為成實宗的根本要典;《阿彌陀經》、《十住毗婆沙論》,為淨土宗的依據;《彌勒成佛經》,促成彌勒信仰的發展;《坐禪三昧經》,促進菩薩禪的盛行;《梵網經》,使我國能廣傳大乘戒法;《十誦律》,是研究律學的重要典籍。……鳩摩羅什在佛教史上,承先啓後,功不可沒。
鳩摩羅什非繯喜好大乘教法,志在廣演闡明妙理,但觀察當時我國的情況,不禁嘆息說:「我如果下筆作《大乘阿毗曇》,這絶不是迦丹子所能相比的。現在中國,具有深知遠識的人很少,恐怕很難獲得共鳴。我在此地,好像折斷羽異的飛鳥,將要作什麽論著呢!」鳩摩羅什於是凄然作罷!
後來,鳩摩羅什衹著有《實相論》二捲,以及註解《維摩經》,他的文辭婉約清麗,不待刪改而文采斐然。曾與廬山慧遠書信答問,後人特將他回答慧遠問大乘義十八科三捲,輯為《大乘大義章》。
◎ 茶毗後舌不焦爛 ◎
姚興常常異想天開,對鳩摩羅什說:「大師!您聰明超群,悟性卓越,是天下第一。如果您逝世了,法種便斷絶,沒有人可繼承。」於是,姚興逼迫鳩摩羅什接受十名女子。
鳩摩羅什苦不堪言,但為了譯經大業,衹得忍辱。從此之後,鳩摩羅什不住在佛寺僧房,另外遷往他處。每逢升座講說經義,時常語重心長地說:「譬如臭泥中生長蓮花,衹須采擷蓮花,不必沾取臭泥啊!」
有人對於鳩摩羅什生起輕慢心,也妄想仿效。鳩摩羅什便集合大衆,來到盛滿鐵針的鉢前,他面色凝然說:「如果各位能學我將這一鉢的針吞下,就可公學我的行為。否則,希望大傢各自安心辦道,謹守戒律,切莫再滋生妄想!」說完話,立刻把那滿鉢的鐵針吞下,宛如吃飯般輕鬆。大衆看見這稀有的示現,都目瞪口呆,感到非常地慚愧。
鳩摩羅什在龜茲國,曾從卑摩羅叉律師學習。當卑摩羅叉入關中,鳩摩羅什非常欣悅,特地前往禮拜。卑摩羅叉不知鳩摩羅什被逼迫之事,就問:「你在漢地有殊勝的因緣,受法的弟子有多少人?」鳩摩羅什回答:「漢地的經律尚不完備,新經和諸論,大部分是由我傳譯,有三千徒衆跟隨我學法。但是,我……業障深重,沒有依照師父的教誨!」
有一位杯渡比丘,在彭城隨緣度衆,聽說鳩摩羅什在長安,竟喟然嘆息:「我與他戲別三百餘年,未能相逢,恐怕要等到來生再聚。」
鳩摩羅什心知世壽已盡,但還希望繼續譯經弘法,當他稍覺得身體四大不調,便為自己持咒三遍,又請外國的弟子共同誦念,然而回天乏術。圓寂之前,鳩摩羅什嚮僧衆告別說:「我們因佛法相逢,然而我尚未盡到此心,卻將要離去,悲傷豈可言喻!我自認為愚昧,忝為佛經傳譯,共譯出經三百餘捲,衹有《十誦律》一部尚未審定,如果能保存本旨,一定沒有錯誤。我希望所有翻譯的經典,能夠流傳於後世,而發揚光大。如今我在大衆面前,發誠實誓願──如果我所傳譯的經典沒有錯誤,願我的身體火化之後,舌頭不會焦爛。」
後秦姚興弘始十一年八月二十日,即東晉安帝義熙五年(西元 409 年),鳩摩羅什在長安圓寂,於是在逍遙園火化。當飛灰煙滅,他的形骸已粉碎,衹有舌頭依然如生。這正應驗了他從前的誓願,留給我們無盡的瀋思和緬懷!
以上文章節錄自《一任袈裟萬裏遊》,岫峨著。
◎滅國迎高僧◎
東晉建元十八年(382年),前秦苻堅派將軍呂光率兵七萬,攻伐龜茲,於兩年後攻陷。17年後,後秦姚興於弘始三年(401年)遣姚碩德出兵西伐涼州,滅後涼。這兩場戰爭固然是為着攻城略地,但是兩個出兵的國主都明確表示為奪一人———鳩摩羅什(約343-413)。為了迎請一位法師,竟引起兩場滅國戰爭。而鳩摩羅什,對中國佛教和中國文學可謂影響深遠。
■傢世勳烈化行西域
鳩摩羅什的父親鳩摩羅炎本是天竺婆羅門,出身望族,為了躲避相位而出傢,並遠投龜茲,被龜茲王奉為國師。龜茲王之妹有必生貴子的體相,西域各國爭聘,均不應允,卻傾心於國師。龜茲王於是強迫鳩摩羅炎還俗,與王妹成親。
傳說羅什之母孕有羅什的時候,忽然聰敏神悟,並且無師自通天竺語,分娩之後則遺忘無餘。一位已經證得果位的羅漢說其所懷之子必非常人。羅什7歲時,其母出遊,見亂墳場中枯骨散落,於是要求出傢,探尋生死之真相。她七日滴水不進,命懸一綫。傢人違拗不過,衹好同意。
羅什也在此時同母親一起出傢,並遊學西域諸國,學習佛教義理和修行方法。年紀還小的羅什此時已經名震西域了。他12歲時在沙勒國參學,沙勒王即專為他舉行大法會,請他登高座講經。隨後在遊學途中,羅什又論敗了一位著名的外道,更加聲名遠播。20歲時羅什在龜茲王宮受具足戒,正式成為一名比丘。龜茲王特為羅什建造一個金獅子座,並鋪以大秦錦褥,請他登座說法。當時的西域各王不僅尊崇佛法,而且仰慕羅什的神采,每年前來聽羅什講法時,都伏身在法座前,甘為羅什當階梯,請他踩肩上座說法。羅什在西域受到的尊崇由此可見一斑!
■滅國而迎顛沛平生
鳩摩羅什不僅在西域享有盛名,而且在漢地也多有傳聞。史官上奏苻堅,說有奇星出現,應當有大德智的人前來中土。苻堅詢問出此星當指鳩摩羅什之後,馬上派遣驍騎將軍呂光西伐龜茲,並一再囑托呂光,若得羅什,馬上送歸。
龜茲被攻陷後,呂光雖然尋得羅什,但他並不信奉佛教,屢屢戲弄羅什取樂。一次行軍途中,呂光在山下駐軍,羅什勸說那是兇險之地,應當移到高地,呂光不聽,結果半夜暴雨驟下,洪水泛濫,死傷數千。此後幾次羅什的預言一一應驗,呂光纔有所收斂。他們回國,剛走到涼州,就傳來了苻堅被姚萇所害的消息。於是呂光就留在涼州,自己稱霸。呂光父子雖然並不學習佛法,但是畏懼羅什的才能為他人所用,所以也絶不放他回到龜茲或送去關內。從此羅什被羈睏在涼州長達17年,精力最充沛的壯年時光緩緩地流逝。
姚萇、姚興父子久慕羅什風采,數次遣使請迎羅什,呂氏不允。姚興即位後,弘始三年,看到逍遙園中出現祥瑞,於是派遣姚碩德大破呂隆,滅後涼,終於迎得羅什到長安。此時的羅什已經58歲了。姚興對羅什極為尊敬,奉為國師,慕名前來學習聽講的僧俗將近萬人。
姚興認為羅什這樣的大師必有傑出的後嗣,於是不顧他出傢人的身份,強要他收下十名美女。無奈的羅什此後衹能搬出僧捨,另外別住了。有的僧人看到了也想效仿,於是一次吃飯前,羅什在自己的飯鉢裏放滿了針,與飯拌着全部吃下,面無異色,然後告訴衆人:“如果誰能像我一樣吃下這些,再考慮娶妻吧。”每次升座開始講法之前,羅什總會自嘲地告誡衆人:“譬如臭泥中生蓮花,但採蓮花,勿取臭泥!”
■焚身存舌義契佛心
羈留涼州的光陰,雖然阻礙了鳩摩羅什的修行及弘法,但是也成為他充分學習漢語的好時機。到達長安後,從弘始四年(402年)開始,通曉佛學、西域諸語、梵語和漢語的鳩摩羅什在姚興、公卿和僧徒的擁助之下開始翻譯佛經,講解經典,培養弟子,開一代之風氣。
古代翻譯佛經最著名的“四大譯師”鳩摩羅什、真諦、玄奘、不空,以鳩摩羅什年代最早。他的譯經事業可謂空前,無論數量還是質量,都遠非前人可比,他譯出的 300多捲、近300萬字佛典,影響深遠。他第一次係統地翻譯了大乘佛教論述緣起性空理論的經論,使當時的思想界耳目一新。他翻譯的《法華經》、《阿彌陀經》、《金剛經》、《十住經》、《成實論》、《中論》、《百論》、《十二門論》,是後代天台宗、淨土宗、禪宗、華嚴宗、成實宗、三論宗等佛教宗派依據的主要經典,《十誦律》、《比丘戒本》和《梵網經》進一步完備了漢地的佛教戒律。在語言和文風上,羅什和他的譯經團體一改以往翻譯過於樸拙的不足,不僅充分地傳達原典的旨意,而且文筆流暢洗練,甚至成為文學名篇,如影響中國文化很大的《金剛經》、《維摩詰經》、《法華經》、《阿彌陀經》等雖有其他譯本,但直到今天流傳盛行的還是羅什的翻譯。
羅什譯經不輟,直到後來死於長安。圓寂之前,他發出誓言:“今於衆前,發誠實誓:若所傳無謬者,當使焚身之後,舌不燋爛。”姚興在逍遙園為他舉行了毗荼儀式,以火焚屍,煙銷骨碎,但是柔軟的舌頭卻沒有被燒毀。
羅什一生命運坎坷,而且當時漢地的佛教水平和接受能力還相對不足,也限製了他的才能的充分發揮。曾有熟悉羅什的外國沙門說,羅什譯出的經典,還不到他所精通的十分之一。鳩摩羅什贈友人的一首詩或許是他一生的最佳寫照:“心山育明德,流薫萬由延。哀鸞孤桐上,清音徹九天。”