中国经典 》 红楼梦 A Dream of Red Mansions 》
第三十四回 情中情因情感妹妹 错里错以错劝哥哥 CHAPTER XXXIV.
曹雪芹 Cao Xueqin
高鹗 Gao E
CHAPTER XXXIV. 话说袭人见贾母王夫人等去后,便走来宝玉身边坐下,含泪问他:“怎么就打到这步田地?宝玉叹气说道:听说,便轻轻的伸手进去,将中衣褪下。宝玉略动一动,便咬着牙叫‘嗳哟’,袭人连忙停住手,如此三四次才褪了下来。袭人看时,只见腿上半段青紫,都有四指宽的僵痕高了起来。 袭人咬着牙说道:“我的娘,怎么下这般的狠手!你但凡听我一句话,也不得到这步地位。幸而没动筋骨,倘或打出个残疾来,可叫人怎么样呢!"正说着, 只听丫鬟们说:“宝姑娘来了。”袭人听见,知道穿不及中衣,便拿了一床袷纱被替宝玉盖了。 只见宝钗手里托着一丸药走进来,向袭人说道:“晚上把这药用酒研开,替他敷上,把那淤血的热毒散开,可以就好了。”说毕,递与袭人,又问道:“这会子可好些? "宝玉一面道谢说:“好了。”又让坐。宝钗见他睁开眼说话,不象先时,心中也宽慰了好些, 便点头叹道:“早听人一句话,也不至今日。别说老太太,太太心疼,就是我们看着,心里也疼。”刚说了半句又忙咽住,自悔说的话急了,不觉的就红了脸,低下头来。 宝玉听得这话如此亲切稠密,大有深意,忽见他又咽住不往下说,红了脸,低下头只管弄衣带,那一种娇羞怯怯,非可形容得出者,不觉心中大畅,将疼痛早丢在九霄云外, 心中自思:“我不过挨了几下打,他们一个个就有这些怜惜悲感之态露出,令人可玩可观, 可怜可敬。假若我一时竟遭殃横死,他们还不知是何等悲感呢!既是他们这样,我便一时死了,得他们如此,一生事业纵然尽付东流,亦无足叹惜,冥冥之中若不怡然自得, 亦可谓糊涂鬼祟矣。”想着,只听宝钗问袭人道:“怎么好好的动了气,就打起来了?"袭人便把焙茗的话说了出来。宝玉原来还不知道贾环的话,见袭人说出方才知道。因又拉上薛蟠,惟恐宝钗沉心,忙又止住袭人道:“薛大哥哥从来不这样的,你们不可混猜度。 "宝钗听说,便知道是怕他多心,用话相拦袭人,因心中暗暗想道:“打的这个形象, 疼还顾不过来,还是这样细心,怕得罪了人,可见在我们身上也算是用心了。你既这样用心,何不在外头大事上作工夫,老爷也喜欢了,也不能吃这样亏。但你固然怕我沉心, 所以拦袭人的话,难道我就不知我的哥哥素日恣心纵欲,毫无防范的那种心性。当日为一个秦钟,还闹的天翻地覆,自然如今比先又更利害了。”想毕,因笑道:“你们也不必怨这个, 怨那个。据我想,到底宝兄弟素日不正,肯和那些人来往,老爷才生气。就是我哥哥说话不防头,一时说出宝兄弟来,也不是有心调唆:一则也是本来的实话, 二则他原不理论这些防嫌小事。袭姑娘从小儿只见宝兄弟这么样细心的人,你何尝见过天不怕地不怕,心里有什么口里就说什么的人。”袭人因说出薛蟠来,见宝玉拦他的话, 早已明白自己说造次了,恐宝钗没意思,听宝钗如此说,更觉羞愧无言。宝玉又听宝钗这番话, 一半是堂皇正大,一半是去己疑心,更觉比先畅快了。方欲说话时,只见宝钗起身说道:“明儿再来看你,你好生养着罢。方才我拿了药来交给袭人,晚上敷上管就好了。 "说着便走出门去。袭人赶着送出院外,说:“姑娘倒费心了。改日宝二爷好了,亲自来谢。”宝钗回头笑道:“有什么谢处。你只劝他好生静养,别胡思乱想的就好了。 不必惊动老太太,太太众人,倘或吹到老爷耳朵里,虽然彼时不怎么样,将来对景,终是要吃亏的。”说着,一面去了。
袭人抽身回来, 心内着实感激宝钗。进来见宝玉沉思默默似睡非睡的模样,因而退出房外,自去栉沐。宝玉默默的躺在床上,无奈臀上作痛,如针挑刀挖一般,更又热如火炙, 略展转时,禁不住"嗳哟"之声。那时天色将晚,因见袭人去了,却有两三个丫鬟伺候,此时并无呼唤之事,因说道:“你们且去梳洗,等我叫时再来。”众人听了,也都退出。
这里宝玉昏昏默默, 只见蒋玉菡走了进来,诉说忠顺府拿他之事,又见金钏儿进来哭说为他投井之情。宝玉半梦半醒,都不在意。忽又觉有人推他,恍恍忽忽听得有人悲戚之声。宝玉从梦中惊醒,睁眼一看,不是别人,却是林黛玉。宝玉犹恐是梦,忙又将身子欠起来, 向脸上细细一认,只见两个眼睛肿的桃儿一般,满面泪光,不是黛玉,却是那个?宝玉还欲看时,怎奈下半截疼痛难忍,支持不住,便"嗳哟"一声,仍就倒下,叹了一声,说道:“你又做什么跑来!虽说太阳落下去,那地上的余气未散,走两趟又要受了暑。 我虽然捱了打,并不觉疼痛。我这个样儿,只装出来哄他们,好在外头布散与老爷听,其实是假的。你不可认真。”此时林黛玉虽不是嚎啕大哭,然越是这等无声之泣,气噎喉堵,更觉得利害。听了宝玉这番话,心中虽然有万句言语,只是不能说得,半日,方抽抽噎噎的说道:“你从此可都改了罢!"宝玉听说,便长叹一声,道:“你放心,别说这样话。就便为这些人死了,也是情愿的!"一句话未了,只见院外人说:“二奶奶来了。” 林黛玉便知是凤姐来了,连忙立起身说道:“我从后院子去罢,回来再来。”宝玉一把拉住道:“这可奇了,好好的怎么怕起他来。”林黛玉急的跺脚,悄悄的说道:“你瞧瞧我的眼睛, 又该他取笑开心呢。”宝玉听说赶忙的放手。黛玉三步两步转过床后,出后院而去。凤姐从前头已进来了,问宝玉:“可好些了?想什么吃,叫人往我那里取去。”接着, 薛姨妈又来了。一时贾母又打发了人来。至掌灯时分,宝玉只喝了两口汤,便昏昏沉沉的睡去。 接着,周瑞媳妇,吴新登媳妇,郑好时媳妇这几个有年纪常往来的,听见宝玉捱了打,也都进来。袭人忙迎出来,悄悄的笑道:“婶婶们来迟了一步,二爷才睡着了。 "说着,一面带他们到那边房里坐了,倒茶与他们吃。那几个媳妇子都悄悄的坐了一回,向袭人说:“等二爷醒了,你替我们说罢。”
袭人答应了, 送他们出去。刚要回来,只见王夫人使个婆子来,口称"太太叫一个跟二爷的人呢。”袭人见说,想了一想导无为而逍遥,游心于四海之外的理想境界。老庄在政治上,便回身悄悄的告诉晴雯,麝月,檀云,秋纹等说:“太太叫人,你们好生在房里,我去了就来。”说毕,同那婆子一径出了园子,来至上房。王夫人正坐在凉榻上摇着芭蕉扇子, 见他来了,说:“不管叫个谁来也罢了。你又丢下他来了, 谁伏侍他呢?"袭人见说,连忙陪笑回道:“二爷才睡安稳了,那四五个丫头如今也好了, 会伏侍二爷了,太太请放心。恐怕太太有什么话吩咐,打发他们来,一时听不明白,倒耽误了。”王夫人道:“也没甚话,白问问他这会子疼的怎么样。”袭人道:“宝姑娘送去的药, 我给二爷敷上了,比先好些了。先疼的躺不稳,这会子都睡沉了,可见好些了。”王夫人又问:“吃了什么没有?"袭人道:“老太太给的一碗汤,喝了两口,只嚷干喝, 要吃酸梅汤。我想着酸梅是个收敛的东西,才刚捱了打,又不许叫喊,自然急的那热毒热血未免不存在心里,倘或吃下这个去激在心里,再弄出大病来,可怎么样呢。因此我劝了半天才没吃,只拿那糖腌的玫瑰卤子和了吃,吃了半碗,又嫌吃絮了,不香甜。 "王夫人道:“嗳哟,你不该早来和我说。前儿有人送了两瓶子香露来,原要给他点子的, 我怕他胡糟踏了,就没给。既是他嫌那些玫瑰膏子絮烦,把这个拿两瓶子去。一碗水里只用挑一茶匙儿, 就香的了不得呢。”说着就唤彩云来,"把前儿的那几瓶香露拿了来。 "袭人道:“只拿两瓶来罢,多了也白糟踏。等不够再要,再来取也是一样。”彩云听说,去了半日,果然拿了两瓶来,付与袭人。袭人看时,只见两个玻璃小瓶,却有三寸大小,上面螺丝银盖,鹅黄笺上写着"木樨清露",那一个写着"玫瑰清露"袭人笑道:“好金贵东西!这么个小瓶子,能有多少?"王夫人道:“那是进上的,你没看见鹅黄笺子?你好生替他收着,别糟踏了。”
袭人答应着, 方要走时,王夫人又叫:“站着,我想起一句话来问你。”袭人忙又回来。 王夫人见房内无人,便问道:“我恍惚听见宝玉今儿捱打,是环儿在老爷跟前说了什么话。你可听见这个了?你要听见,告诉我听听,我也不吵出来教人知道是你说的。”袭人道:“我倒没听见这话,为二爷霸占着戏子,人家来和老爷要,为这个打的。”王夫人摇头说道:“也为这个,还有别的原故。”袭人道:“别的原故实在不知道了。我今儿在太太跟前大胆说句不知好歹的话。 论理……"说了半截忙又咽住。王夫人道:“你只管说。”袭人笑道:“太太别生气,我就说了。”王夫人道:“我有什么生气的,你只管说来。 "袭人道:“论理,我们二爷也须得老爷教训两顿。若老爷再不管,将来不知做出什么事来呢。 "王夫人一闻此言,便合掌念声"阿弥陀佛",由不得赶着袭人叫了一声"我的儿, 亏了你也明白,这话和我的心一样。我何曾不知道管儿子,先时你珠大爷在,我是怎么样管他,难道我如今倒不知管儿子了?只是有个原故:如今我想,我已经快五十岁的人, 通共剩了他一个,他又长的单弱,况且老太太宝贝似的,若管紧了他,倘或再有个好歹,或是老太太气坏了,那时上下不安,岂不倒坏了。所以就纵坏了他。我常常掰着口儿劝一阵,说一阵,气的骂一阵,哭一阵,彼时他好,过后儿还是不相干,端的吃了亏才罢了。若打坏了,将来我靠谁呢!"说着,由不得滚下泪来。
袭人见王夫人这般悲感,自己也不觉伤了心,陪着落泪。又道:“二爷是太太养的,岂不心疼。便是我们做下人的伏侍一场,大家落个平安,也算是造化了,要这样起来,连平安都不能了。那一日那一时我不劝二爷,只是再劝不醒。偏生那些人又肯亲近他,也怨不得他这样,总是我们劝的倒不好了。今儿太太提起这话来,我还记挂着一件事,每要来回太太,讨太太个主意。只是我怕太太疑心,不但我的话白说了,且连葬身之地都没了。 "王夫人听了这话内有因,忙问道:“我的儿,你有话只管说。近来我因听见众人背前背后都夸你, 我只说你不过是在宝玉身上留心,或是诸人跟前和气,这些小意思好, 所以将你和老姨娘一体行事。谁知你方才和我说的话全是大道理,正和我的想头一样。你有什么只管说什么,只别教别人知道就是了。”袭人道:“我也没什么别的说。 我只想着讨太太一个示下,怎么变个法儿,以后竟还教二爷搬出园外来住就好了。”王夫人听了,吃一大惊,忙拉了袭人的手问道:“宝玉难道和谁作怪了不成?"袭人连忙回道:“太太别多心,并没有这话。这不过是我的小见识。如今二爷也大了,里头姑娘们也大了,况且林姑娘宝姑娘又是两姨姑表姊妹,虽说是姊妹们,到底是男女之分,日夜一处起坐不方便,由不得叫人悬心,便是外人看着也不象。一家子的事,俗语说的‘没事常思有事’,世上多少无头脑的人,多半因为无心中做出,有心人看见,当作有心事,反说坏了。 只是预先不防着,断然不好。二爷素日性格,太太是知道的。他又偏好在我们队里闹, 倘或不防,前后错了一点半点,不论真假,人多口杂,那起小人的嘴有什么避讳,心顺了,说的比菩萨还好,心不顺,就贬的连畜牲不如。二爷将来倘或有人说好,不过大家直过没事, 若要叫人说出一个不好字来,我们不用说,粉身碎骨,罪有万重,都是平常小事, 但后来二爷一生的声名品行岂不完了,二则太太也难见老爷。俗语又说‘君子防不然’,不如这会子防避的为是。太太事情多,一时固然想不到。我们想不到则可,既想到了,若不回明太太,罪越重了。近来我为这事日夜悬心,又不好说与人,惟有灯知道罢了。 "王夫人听了这话,如雷轰电掣的一般,正触了金钏儿之事,心内越发感爱袭人不尽,忙笑道:“我的儿,你竟有这个心胸,想的这样周全!我何曾又不想到这里, 只是这几次有事就忘了。你今儿这一番话提醒了我。难为你成全我娘儿两个声名体面,真真我竟不知道你这样好。罢了,你且去罢,我自有道理。只是还有一句话:你今既说了这样的话, 我就把他交给你了,好歹留心,保全了他,就是保全了我。我自然不辜负你。 "袭人连连答应着去了。回来正值宝玉睡醒,袭人回明香露之事。宝玉喜不自禁, 即令调来尝试,果然香妙非常。因心下记挂着黛玉,满心里要打发人去,只是怕袭人,便设一法,先使袭人往宝钗那里去借书。
袭人去了,宝玉便命晴雯来吩咐道:“你到林姑娘那里看看他做什么呢。他要问我,只说我好了。”晴雯道:“白眉赤眼,做什么去呢?到底说句话儿,也象一件事。”宝玉道:“没有什么可说的。”晴雯道:“若不然是一个人类永远也不可能达到的“极限概念”,而不是实际存,或是送件东西,或是取件东西,不然我去了怎么搭讪呢? "宝玉想了一想,便伸手拿了两条手帕子撂与晴雯,笑道:“也罢,就说我叫你送这个给他去了。”晴雯道:“这又奇了。他要这半新不旧的两条手帕子?他又要恼了,说你打趣他。”宝玉笑道:“你放心,他自然知道。”
晴雯听了,只得拿了帕子往潇湘馆来。只见春纤正在栏杆上晾手帕子,见他进来,忙摆手儿,说:“睡下了。”晴雯走进来,满屋а黑。并未点灯。黛玉已睡在床上,问是谁。晴雯忙答道:“晴雯。”黛玉道:“做什么?"晴雯道:“二爷送手帕子来给姑娘。”黛玉听了, 心中发闷:“做什么送手帕子来给我?"因问:“这帕子是谁送他的?必是上好的,叫他留着送别人去罢,我这会子不用这个。”晴雯笑道:“不是新的,就是家常旧的。”林黛玉听见,越发闷住,着实细心搜求,思忖一时,方大悟过来,连忙说:“放下,去罢。”晴雯听了,只得放下,抽身回去,一路盘算,不解何意。
这里林黛玉体贴出手帕子的意思来, 不觉神魂驰荡:宝玉这番苦心,能领会我这番苦意,又令我可喜,我这番苦意,不知将来如何,又令我可悲,忽然好好的送两块旧帕子来, 若不是领我深意,单看了这帕子,又令我可笑,再想令人私相传递与我,又可惧,我自己每每好哭,想来也无味,又令我可愧。如此左思右想,一时五内沸然炙起。黛玉由不得余意绵缠,令掌灯,也想不起嫌疑避讳等事,便向案上研墨蘸笔,便向那两块旧帕子上走笔写道:
眼空蓄泪泪空垂,暗洒闲抛却为谁?
尺幅鲛あ劳解赠叫人焉得不伤悲!
其二
抛珠滚玉只偷潸镇日无心镇日闲,
枕上袖边难拂拭,任他点点与斑斑。
其三
彩线难收面上珠,湘江旧迹已模糊,
窗前亦有千竿竹,不识香痕渍也无?林黛玉还要往下写时,觉得浑身火热,面上作烧, 走至镜台揭起锦袱一照,只见腮上通红,自羡压倒桃花,却不知病由此萌。一时方上床睡去,犹拿着那帕子思索,不在话下。
却说袭人来见宝钗,谁知宝钗不在园内,往他母亲那里去了,袭人便空手回来。等至二更,宝钗方回来。原来宝钗素知薛蟠情性,心中已有一半疑是薛蟠调唆了人来告宝玉的,谁知又听袭人说出来,越发信了。究竟袭人是听焙茗说的,那焙茗也是私心窥度,并未据实,竟认准是他说的。那薛蟠都因素日有这个名声,其实这一次却不是他干的,被人生生的一口咬死是他,有口难分。这日正从外头吃了酒回来,见过母亲,只见宝钗在这里, 说了几句闲话,因问:“听见宝兄弟吃了亏,是为什么?"薛姨妈正为这个不自在,见他问时,便咬着牙道:“不知好歹的东西,都是你闹的,你还有脸来问!"薛蟠见说,便怔了,忙问道:“我何尝闹什么?"薛姨妈道:“你还装5憨呢!人人都知道是你说的,还赖呢。”薛蟠道:“人人说我杀了人,也就信了罢?"薛姨妈道:“连你妹妹都知道是你说的, 难道他也赖你不成?"宝钗忙劝道:“妈和哥哥且别叫喊,消消停停的,就有个青红皂白了。 "因向薛蟠道:“是你说的也罢,不是你说的也罢,事情也过去了,不必较证,倒把小事儿弄大了。我只劝你从此以后在外头少去胡闹,少管别人的事。天天一处大家胡逛,你是个不防头的人,过后儿没事就罢了。倘或有事,不是你干的,人人都也疑惑是你干的, 不用说别人,我就先疑惑。”薛蟠本是个心直口快的人,一生见不得这样藏头露尾的事,又见宝钗劝他不要逛去,他母亲又说他犯舌,宝玉之打是他治的,早已急的乱跳,赌身发誓的分辩。又骂众人:“谁这样赃派我?我把那囚攮的牙敲了才罢!分明是为打了宝玉, 没的献勤儿,拿我来作幌子。难道宝玉是天王?他父亲打他一顿,一家子定要闹几天。 那一回为他不好,姨爹打了他两下子,过后老太太不知怎么知道了, 说是珍大哥哥治的,好好的叫了去骂了一顿。今儿越发拉下我了!既拉上,我也不怕,越性进去把宝玉打死了,我替他偿了命,大家干净。”一面嚷,一面抓起一根门闩来就跑。慌的薛姨妈一把抓住,骂道:“作死的孽障,你打谁去?你先打我来!"薛蟠急的眼似铜铃一般, 嚷道:“何苦来!又不叫我去,又好好的赖我。将来宝玉活一日,我担一日的口舌,不如大家死了清净。”宝钗忙也上前劝道:“你忍耐些儿罢。妈急的这个样儿,你不说来劝妈, 你还反闹的这样。别说是妈,便是旁人来劝你,也为你好,倒把你的性子劝上来了。”薛蟠道:“这会子又说这话。都是你说的!"宝钗道:“你只怨我说,再不怨你顾前不顾后的形景。 "薛蟠道:“你只会怨我顾前不顾后,你怎么不怨宝玉外头招风惹草的那个样子!别说多的,只拿前儿琪官的事比给你们听:那琪官,我们见过十来次的,我并未和他说一句亲热话,怎么前儿他见了,连姓名还不知道,就把汗巾儿给他了?难道这也是我说的不成?"薛姨妈和宝钗急的说道:“还提这个!可不是为这个打他呢。 可见是你说的了。”薛蟠道:“真真的气死人了!赖我说的我不恼,我只为一个宝玉闹的这样天翻地覆的。”宝钗道:“谁闹了?你先持刀动杖的闹起来,倒说别人闹。”薛蟠见宝钗说的话句句有理,难以驳正,比母亲的话反难回答,因此便要设法拿话堵回他去,就无人敢拦自己的话了,也因正在气头上,未曾想话之轻重,便说道:“好妹妹,你不用和我闹, 我早知道你的心了。从先妈和我说,你这金要拣有玉的才可正配,你留了心。见宝玉有那劳什骨子,你自然如今行动护着他。”话未说了,把个宝钗气怔了,拉着薛姨妈哭道:“妈妈你听,哥哥说的是什么话!"薛蟠见妹妹哭了,便知自己冒撞了,便赌气走到自己房里安歇不提。
这里薛姨妈气的乱战,一面又劝宝钗道:“你素日知那孽障说话没道理,明儿我叫他给你陪不是。 "宝钗满心委屈气忿,待要怎样,又怕他母亲不安,少不得含泪别了母亲,各自回来,到房里整哭了一夜。次日早起来,也无心梳洗,胡乱整理整理,便出来瞧母亲。 可巧遇见林黛玉独立在花阴之下,问他那里去。薛宝钗因说"家去",口里说着,便只管走。黛玉见他无精打采的去了,又见眼上有哭泣之状,大非往日可比,便在后面笑道:“姐姐也自保重些儿。就是哭出两缸眼泪来,也医不好棒疮。”不知宝钗如何答对,且听下回分解。
Tai-yue loves Pao-yue with extreme affection; but, on account of this affection, her female cousin gets indignant. Hsueeh P'an commits a grave mistake; but Pao-ch'ai makes this mistake a pretext to tender advice to her brother.
When Hsi Jen saw dowager lady Chia, Madame Wang and the other members of the family take their leave, our narrative says, she entered the room. and, taking a seat next to Pao-yue, she asked him, while she did all she could to hide her tears: "How was it that he beat you to such extremes?"
Pao-yue heaved a sigh. "It was simply," he replied, "about those trifles. But what's the use of your asking me about them? The lower part of my body is so very sore! Do look and see where I'm bruised!"
At these words, Hsi Jen put out her hand, and inserting it gently under his clothes, she began to pull down the middle garments. She had but slightly moved them, however, when Pao-yue ground his teeth and groaned "ai-ya." Hsi Jen at once stayed her hand. It was after three or four similar attempts that she, at length, succeeded in drawing them down. Then looking closely, Hsi Jen discovered that the upper part of his legs was all green and purple, one mass of scars four fingers wide, and covered with huge blisters.
Hsi Jen gnashed her teeth. "My mother!" she ejaculated, "how is it that he struck you with such a ruthless hand! Had you minded the least bit of my advice to you, things wouldn't have come to such a pass! Luckily, no harm was done to any tendon or bone; for had you been crippled by the thrashing you got, what could we do?"
In the middle of these remarks, she saw the servant-girls come, and they told her that Miss Pao-ch'ai had arrived. Hearing this, Hsi Jen saw well enough that she had no time to put him on his middle garments, so forthwith snatching a double gauze coverlet, she threw it over Pao-yue. This done, she perceived Pao-ch'ai walk in, her hands laden with pills and medicines.
"At night," she said to Hsi Jen, "take these medicines and dissolve them in wine and then apply them on him, and, when the fiery virus from that stagnant blood has been dispelled, he'll be all right again."
After these directions, she handed the medicines to Hsi Jen. "Is he feeling any better now?" she proceeded to inquired.
"Thanks!" rejoined Pao-yue. "I'm feeling better," he at the same time went on to say; after which, he pressed her to take a seat.
Pao-ch'ai noticed that he could open his eyes wide, that he could speak and that he was not as bad as he had been, and she felt considerable inward relief. But nodding her head, she sighed. "If you had long ago listened to the least bit of the advice tendered to you by people things would not have reached this climax to-day," she said. "Not to speak of the pain experienced by our dear ancestor and aunt Wang, the sight of you in this state makes even us feel at heart...."
Just as she had uttered half of the remark she meant to pass, she quickly suppressed the rest; and smitten by remorse for having spoken too hastily, she could not help getting red in the face and lowering her head.
Pao-yue was realising how affectionate, how friendly and how replete with deep meaning were the sentiments that dropped from her month, when, of a sudden, he saw her seal her lips and, flashing crimson, droop her head, and simply fumble with her girdle. Yet so fascinating was she in those timid blushes, which completely baffle description, that his feelings were roused within him to such a degree, that all sense of pain flew at once beyond the empyrean. "I've only had to bear a few blows," he reflected, "and yet every one of them puts on those pitiful looks sufficient to evoke love and regard; so were, after all, any mishap or untimely end to unexpectedly befall me, who can tell how much more afflicted they won't be! And as they go on in this way, I shall have them, were I even to die in a moment, to feel so much for me; so there will indeed be no reason for regret, albeit the concerns of a whole lifetime will be thus flung entirely to the winds!"
While indulging in these meditations, ha overheard Pao-ch'ai ask Hsi Jen: "How is it that he got angry, without rhyme or reason, and started beating him?" and Hsi Jen tell her, in reply, the version given to her by Pei Ming.
Pao-yue had, in fact, no idea as yet of what had been said by Chia Huan, and, when he heard Hsi Jen's disclosures, he eventually got to know what it was; but as it also criminated Hsueeh P'an, he feared lest Pao-ch'ai might feel unhappy, so he lost no time in interrupting Hsi Jen.
"Cousin Hsueeh," he interposed, "has never been like that; you people mustn't therefore give way to idle surmises!"
These words were enough to make Pao-ch'ai see that Pao-yue had thought it expedient to say something to stop Hsi Jen's mouth, apprehending that her suspicions might get roused; and she consequently secretly mused within herself: "He has been beaten to such a pitch, and yet, heedless of his own pains and aches, he's still so careful not to hurt people's feelings. But since you can be so considerate, why don't you take a little more care in greater concerns outside, so that your father should feel a little happier, and that you also should not have to suffer such bitter ordeals! But notwithstanding that the dread of my feeling hurt has prompted you to interrupt Hsi Jen in what she had to tell me, is it likely that I am blind to the fact that my brother has ever followed his fancies, allowed his passions to run riot, and never done a thing to exercise any check over himself? His temperament is such that he some time back created, all on account of that fellow Ch'in Chung, a rumpus that turned heaven and earth topsy-turvy; and, as a matter of course, he's now far worse than he was ever before!"
"You people," she then observed aloud, at the close of these cogitations, "shouldn't bear this one or that one a grudge. I can't help thinking that it's, after all, because of your usual readiness, cousin Pao-yue, to hobnob with that set that your father recently lost control over his temper. But assuming that my brother did speak in a careless manner and did casually allude to you cousin Pao-yue, it was with no design to instigate any one! In the first place, the remarks he made were really founded on actual facts; and secondly, he's not one to ever trouble himself about such petty trifles as trying to guard against animosities. Ever since your youth up, Miss Hsi, you've simply had before your eyes a person so punctilious as cousin Pao-yue, but have you ever had any experience of one like that brother of mine, who neither fears the powers in heaven or in earth, and who readily blurts out all he thinks?"
Hsi Jen, seeing Pao-yue interrupt her, at the bare mention of Hsueeh P'an, understood at once that she must have spoken recklessly and gave way to misgivings lest Pao-ch'ai might not have been placed in a false position, but when she heard the language used by Pao-ch'ai, she was filled with a keener sense of shame and could not utter a word. Pao-yue too, after listening to the sentiments, which Pao-ch'ai expressed, felt, partly because they were so magnanimous and noble, and partly because they banished all misconception from his mind, his heart and soul throb with greater emotion then ever before. When, however, about to put in his word, he noticed Pao-ch'ai rise to her feet.
"I'll come again to see you to-morrow," she said, "but take good care of yourself! I gave the medicines I brought just now to Hsi Jen; let her rub you with them at night and I feel sure you'll get all right."
With these recommendations, she walked out of the door.
Hsi Jen hastened to catch her up and escorted her beyond the court. "Miss," she remarked, "we've really put you to the trouble of coming. Some other day, when Mr. Secundus is well, I shall come in person to thank you."
"What's there to thank me for?" replied Pao-ch'ai, turning her head round and smiling. "But mind, you advise him to carefully tend his health, and not to give way to idle thoughts and reckless ideas, and he'll recover. If there's anything he fancies to eat or to amuse himself with, come quietly over to me and fetch it for him. There will be no use to disturb either our old lady, or Madame Wang, or any of the others; for in the event of its reaching Mr. Chia Cheng's ear, nothing may, at the time, come of it; but if by and bye he finds it to be true, we'll, doubtless, suffer for it!"
While tendering this advice, she went on her way.
Hsi Jen retraced her steps and returned into the room, fostering genuine feelings of gratitude for Pao-ch'ai. But on entering, she espied Pao-yue silently lost in deep thought, and looking as if he were asleep, and yet not quite asleep, so she withdrew into the outer quarters to comb her hair and wash.
Pao-yue meanwhile lay motionless in bed. His buttocks tingled with pain, as if they were pricked with needles, or dug with knives; giving him to boot a fiery sensation just as if fire were eating into them. He tried to change his position a bit, but unable to bear the anguish, he burst into groans. The shades of evening were by this time falling. Perceiving that though Hsi Jen had left his side there remained still two or three waiting-maids in attendance, he said to them, as he could find nothing for them to do just then, "You might as well go and comb your hair and perform your ablutions; come in, when I call you."
Hearing this, they likewise retired. During this while, Pao-yue fell into a drowsy state. Chiang Yue-han then rose before his vision and told him all about his capture by men from the Chung Shun mansion. Presently, Chin Ch'uan-erh too appeared in his room bathed in tears, and explained to him the circumstances which drove her to leap into the well. But Pao-yue, who was half dreaming and half awake, was not able to give his mind to anything that was told him. Unawares, he became conscious of some one having given him a push; and faintly fell on his ear the plaintive tones of some person in distress. Pao-yue was startled out of his dreams. On opening his eyes, he found it to be no other than Lin Tai-yue. But still fearing that it was only a dream, he promptly raised himself, and drawing near her face he passed her features under a minute scrutiny. Seeing her two eyes so swollen, as to look as big as peaches, and her face glistening all over with tears: "If it is not Tai-yue," (he thought), "who else can it be?"
Pao-yue meant to continue his scrutiny, but the lower part of his person gave him such unbearable sharp twitches that finding it a hard task to keep up, he, with a shout of "Ai-yo," lay himself down again, as he heaved a sigh. "What do you once more come here for?" he asked. "The sun, it is true, has set; but the heat remaining on the ground hasn't yet gone, so you may, by coming over, get another sunstroke. Of course, I've had a thrashing but I don't feel any pains or aches. If I behave in this fashion, it's all put on to work upon their credulity, so that they may go and spread the reports outside in such a way as to reach my father's ear. Really it's all sham; so you mustn't treat it as a fact!"
Though Lin Tai-yue was not giving way at the time to any wails or loud sobs, yet the more she indulged in those suppressed plaints of hers, the worse she felt her breath get choked and her throat obstructed; so that when Pao-yue's assurances fell on her ear, she could not express a single sentiment, though she treasured thousands in her mind. It was only after a long pause that she at last could observe, with agitated voice: "You must after this turn over a new leaf."
At these words, Pao-yue heaved a deep sigh. "Compose your mind," he urged. "Don't speak to me like this; for I am quite prepared to even lay down my life for all those persons!"
But scarcely had he concluded this remark than some one outside the court was heard to say: "Our lady Secunda has arrived."
Lin Tai-yue readily concluded that it was lady Feng coming, so springing to her feet at once, "I'm off," she said; "out by the back-court. I'll look you up again by and bye."
"This is indeed strange!" exclaimed Pao-yue as he laid hold of her and tried to detain her. "How is it that you've deliberately started living in fear and trembling of her!"
Lin Tai-yue grew impatient and stamped her feet. "Look at my eyes!" she added in an undertone. "Must those people amuse themselves again by poking fun at me?"
After this response, Pao-yue speedily let her go.
Lin Tai-yue with hurried step withdrew behind the bed; and no sooner had she issued into the back-court, than lady Feng made her appearance in the room by the front entrance.
"Are you better?" she asked Pao-yue. "If you fancy anything to eat, mind you send some one over to my place to fetch it for you."
Thereupon Mrs. Hsueeh also came to pay him a visit. Shortly after, a messenger likewise arrived from old lady Chia (to inquire after him).
When the time came to prepare the lights, Pao-yue had a couple of mouthfuls of soup to eat, but he felt so drowsy and heavy that he fell asleep.
Presently, Chou Jui's wife, Wu Hsin-teng's wife and Cheng Hao-shih's wife, all of whom were old dames who frequently went to and fro, heard that Pao-yue had been flogged and they too hurried into his quarters.
Hsi Jen promptly went out to greet them. "Aunts," she whispered, smiling, "you've come a little too late; Master Secundus is sleeping." Saying this, she led them into the room on the opposite side, and, pressing then to sit down, she poured them some tea.
After sitting perfectly still for a time, "When Master Secundus awakes" the dames observed, "do send us word!"
Hsi Jen assured them that she would, and escorted them out. Just, however, as she was about to retrace her footsteps, she met an old matron, sent over by Madame Wang, who said to her: "Our mistress wants one of Master Secundus attendants to go and see her."
Upon hearing this message, Hsi Jen communed with her own thoughts. Then turning round, she whispered to Ch'ing Wen, She Yueeh, Ch'iu Wen, and the other maids: "Our lady wishes to see one of us, so be careful and remain in the room while I go. I'll be back soon."
At the close of her injunctions, she and the matron made their exit out of the garden by a short cut, and repaired into the drawing-room.
Madame Wang was seated on the cool couch, waving a banana-leaf fan. When she became conscious of her arrival: "It didn't matter whom you sent," she remarked, "any one would have done. But have you left him again? Who's there to wait on him?"
At this question, Hsi Jen lost no time in forcing a smile. "Master Secundus," she replied, "just now fell into a sound sleep. Those four or five girls are all right now, they are well able to attend to their master, so please, Madame, dispel all anxious thoughts! I was afraid that your ladyship might have some orders to give, and that if I sent any of them, they might probably not hear distinctly, and thus occasion delay in what there was to be done."
"There's nothing much to tell you," added Madame Wang. "I only wish to ask how his pains and aches are getting on now?"
"I applied on Mr. Secundus," answered Hsi Jen, "the medicine, which Miss Pao-ch'ai brought over; and he's better than he was. He was so sore at one time that he couldn't lie comfortably; but the deep sleep, in which he is plunged now, is a clear sign of his having improved."
"Has he had anything to eat?" further inquired Madame Wang.
"Our dowager mistress sent him a bowl of soup," Hsi Jen continued, "and of this he has had a few mouthfuls. He shouted and shouted that his mouth was parched and fancied a decoction of sour plums, but remembering that sour plums are astringent things, that he had been thrashed only a short time before, and that not having been allowed to groan, he must, of course, have been so hard pressed that fiery virus and heated blood must unavoidably have accumulated in the heart, and that were he to put anything of the kind within his lips, it might be driven into the cardiac regions and give rise to some serious illness; and what then would we do? I therefore reasoned with him for ever so long and at last succeeded in deterring him from touching any. So simply taking that syrup of roses, prepared with sugar, I mixed some with water and he had half a small cup of it. But he drank it with distaste; for, being surfeited with it, he found it neither scented nor sweet."
"Ai-yah!" ejaculated Madame Wang. "Why didn't you come earlier and tell me? Some one sent me the other day several bottles of scented water. I meant at one time to have given him some, but as I feared that it would be mere waste, I didn't let him have any. But since he is so sick and tired of that preparation of roses, that he turns up his nose at it, take those two bottles with you. If you just mix a teaspoonful of it in a cup of water, it will impart to it a very strong perfume."
So saying, she hastened to tell Ts'ai Yuen to fetch the bottles of scented water, which she had received as a present a few days before.
"Let her only bring a couple of them, they'll be enough!" Hsi Jen chimed in. "If you give us more, it will be a useless waste! If it isn't enough, I can come and fetch a fresh supply. It will come to the same thing!"
Having listened to all they had to say, Ts'ai Yuen left the room. After some considerable time, she, in point of fact, returned with only a couple of bottles, which she delivered to Hsi Jen.
On examination, Hsi Jen saw two small glass bottles, no more than three inches in size, with screwing silver stoppers at the top. On the gosling-yellow labels was written, on one: "Pure extract of _olea fragrans_," on the other, "Pure extract of roses."
"What fine things these are!" Hsi Jen smiled. "How many small bottles the like of this can there be?"
"They are of the kind sent to the palace," rejoined Madame Wang. "Didn't you notice that gosling-yellow slip? But mind, take good care of them for him; don't fritter them away!"
Hsi Jen assented. She was about to depart when Madame Wang called her back. "I've thought of something," she said, "that I want to ask you."
Hsi Jen hastily came back.
Madame Wang made sure that there was no one in the room. "I've heard a faint rumour," she then inquired, "to the effect that Pao-yue got a thrashing on this occasion on account of something or other which Huan-Erh told my husband. Have you perchance heard what it was that he said? If you happen to learn anything about it, do confide in me, and I won't make any fuss and let people know that it was you who told me."
"I haven't heard anything of the kind," answered Hsi Jen. "It was because Mr. Secundus forcibly detained an actor, and that people came and asked master to restore him to them that he got flogged."
"It was also for this," continued Madame Wang as she nodded her head, "but there's another reason besides."
"As for the other reason, I honestly haven't the least idea about it," explained Hsi Jen. "But I'll make bold to-day, and say something in your presence, Madame, about which I don't know whether I am right or wrong in speaking. According to what's proper...."
She had only spoken half a sentence, when hastily she closed her mouth again.
"You are at liberty to proceed," urged Madame Wang.
"If your ladyship will not get angry, I'll speak out," remarked Hsi Jen.
"Why should I get angry?" observed Madame Wang. "Proceed!"
"According to what's proper," resumed Hsi Jen, "our Mr. Secundus should receive our master's admonition, for if master doesn't hold him in check, there's no saying what he mightn't do in the future."
As soon as Madame Wang heard this, she clasped her hands and uttered the invocation, "O-mi-to-fu!" Unable to resist the impulse, she drew near Hsi Jen. "My dear child," she added, "you have also luckily understood the real state of things. What you told me is in perfect harmony with my own views! Is it likely that I don't know how to look after a son? In former days, when your elder master, Chu, was alive, how did I succeed in keeping him in order? And can it be that I don't, after all, now understand how to manage a son? But there's a why and a wherefore in it. The thought is ever present in my mind now, that I'm already a woman past fifty, that of my children there only remains this single one, that he too is developing a delicate physique, and that, what's more, our dear senior prizes him as much as she would a jewel, that were he kept under strict control, and anything perchance to happen to him, she might, an old lady as she is, sustain some harm from resentment, and that as the high as well as the low will then have no peace or quiet, won't things get in a bad way? So I feel prompted to spoil him by over-indulgence. Time and again I reason with him. Sometimes, I talk to him; sometimes, I advise him; sometimes, I cry with him. But though, for the time being, he's all right, he doesn't, later on, worry his mind in any way about what I say, until he positively gets into some other mess, when he settles down again. But should any harm befall him, through these floggings, upon whom will I depend by and bye?"
As she spoke, she could not help melting into tears.
At the sight of Madame Wang in this disconsolate mood, Hsi Jen herself unconsciously grew wounded at heart, and as she wept along with her, "Mr. Secundus," she ventured, "is your ladyship's own child, so how could you not love him? Even we, who are mere servants, think it a piece of good fortune when we can wait on him for a time, and all parties can enjoy peace and quiet. But if he begins to behave in this manner, even peace and quiet will be completely out of the question for us. On what day, and at what hour, don't I advise Mr. Secundus; yet I can't manage to stir him up by any advice! But it happens that all that crew are ever ready to court his friendship, so it isn't to be wondered that he is what he is! The truth is that he thinks the advice we give him is not right and proper! As you have to-day, Madame, alluded to this subject, I've got something to tell you which has weighed heavy on my mind. I've been anxious to come and confide it to your ladyship and to solicit your guidance, but I've been in fear and dread lest you should give way to suspicion. For not only would then all my disclosures have been in vain, but I would have deprived myself of even a piece of ground wherein my remains could be laid."
Madame Wang perceived that her remarks were prompted by some purpose. "My dear child," she eagerly urged; "go on, speak out! When I recently heard one and all praise you secretly behind your back, I simply fancied that it was because you were careful in your attendance on Pao-yue; or possibly because you got on well with every one; all on account of minor considerations like these; (but I never thought it was on account of your good qualities). As it happens, what you told me just now concerns, in all its bearings, a great principle, and is in perfect accord with my ideas, so speak out freely, if you have aught to say! Only let no one else know anything about it, that is all that is needed."
"I've got nothing more to say," proceeded Hsi Jen. "My sole idea was to solicit your advice, Madame, as to how to devise a plan to induce Mr. Secundus to move his quarters out of the garden by and bye, as things will get all right then."
This allusion much alarmed Madame Wang. Speedily taking Hsi Jen's hand in hers: "Is it likely," she inquired, "that Pao-yue has been up to any mischief with any one?"
"Don't be too suspicious!" precipitately replied Hsi Jen. "It wasn't at anything of the kind that I was hinting. I merely expressed my humble opinion. Mr. Secundus is a young man now, and the young ladies inside are no more children. More than that, Miss Lin and Miss Pao may be two female maternal first cousins of his, but albeit his cousins, there is nevertheless the distinction of male and female between them; and day and night, as they are together, it isn't always convenient, when they have to rise and when they have to sit; so this cannot help making one give way to misgivings. Were, in fact, any outsider to see what's going on, it would not look like the propriety, which should exist in great families. The proverb appositely says that: 'when there's no trouble, one should make provision for the time of trouble.' How many concerns there are in the world, of which there's no making head or tail, mostly because what persons do without any design is construed by such designing people, as chance to have their notice attracted to it, as having been designedly accomplished, and go on talking and talking till, instead of mending matters, they make them worse! But if precautions be not taken beforehand, something improper will surely happen, for your ladyship is well aware of the temperament Mr. Secundus has shown all along! Besides, his great weakness is to fuss in our midst, so if no caution be exercised, and the slightest mistake be sooner or later committed, there'll be then no question of true or false: for when people are many one says one thing and another, and what is there that the months of that mean lot will shun with any sign of respect? Why, if their hearts be well disposed, they will maintain that he is far superior to Buddha himself. But if their hearts be badly disposed, they will at once knit a tissue of lies to show that he cannot even reach the standard of a beast! Now, if people by and bye speak well of Mr. Secundus, we'll all go on smoothly with our lives. But should he perchance give reason to any one to breathe the slightest disparaging remark, won't his body, needless for us to say, be smashed to pieces, his bones ground to powder, and the blame, which he might incur, be made ten thousand times more serious than it is? These things are all commonplace trifles; but won't Mr. Secundus' name and reputation be subsequently done for for life? Secondly, it's no easy thing for your ladyship to see anything of our master. A proverb also says: 'The perfect man makes provision beforehand;' so wouldn't it be better that we should, this very minute, adopt such steps as will enable us to guard against such things? Your ladyship has much to attend to, and you couldn't, of course, think of these things in a moment. And as for us, it would have been well and good, had they never suggested themselves to our minds; but since they have, we should be the more to blame did we not tell you anything about them, Madame. Of late, I have racked my mind, both day and night on this score; and though I couldn't very well confide to any one, my lamp alone knows everything!"
After listening to these words, Madame Wang felt as if she had been blasted by thunder and struck by lightning; and, as they fitted so appositely with the incident connected with Chin Ch'uan-erh, her heart was more than ever fired with boundless affection for Hsi Jen. "My dear girl," she promptly smiled, "it's you, who are gifted with enough foresight to be able to think of these things so thoroughly. Yet, did I not also think of them? But so busy have I been these several times that they slipped from my memory. What you've told me to-day, however, has brought me to my senses! It's, thanks to you, that the reputation of me, his mother, and of him, my son, is preserved intact! I really never had the faintest idea that you were so excellent! But you had better go now; I know of a way. Yet, just another word. After your remarks to me, I'll hand him over to your charge; please be careful of him. If you preserve him from harm, it will be tantamount to preserving me from harm, and I shall certainly not be ungrateful to you for it."
Hsi Jen said several consecutive yes's, and went on her way. She got back just in time to see Pao-yue awake. Hsi Jen explained all about the scented water; and, so intensely delighted was Pao-yue, that he at once asked that some should be mixed and brought to him to taste. In very deed, he found it unusually fragrant and good. But as his heart was a prey to anxiety on Tai-yue's behalf, he was full of longings to despatch some one to look her up. He was, however, afraid of Hsi Jen. Readily therefore he devised a plan to first get Hsi Jen out of the way, by despatching her to Pao-ch'ai's, to borrow a book. After Hsi Jen's departure, he forthwith called Ch'ing Wen. "Go," he said, "over to Miss Lin's and see what she's up to. Should she inquire about me, all you need tell her is that I'm all right."
"What shall I go empty-handed for?" rejoined Ch'ing Wen. "If I were, at least, to give her a message, it would look as if I had gone for something."
"I have no message that you can give her," added Pao-yue.
"If it can't be that," suggested Ch'ing Wen; "I might either take something over or fetch something. Otherwise, when I get there, what excuse will I be able to find?"
After some cogitation, Pao-yue stretched out his hand and, laying hold of a couple of handkerchiefs, he threw them to Ch'ing Wen. "These will do," he smiled. "Just tell her that I bade you take them to her."
"This is strange!" exclaimed Ch'ing Wen. "Will she accept these two half worn-out handkerchiefs! She'll besides get angry and say that you were making fun of her."
"Don't worry yourself about that;" laughed Pao-yue. "She will certainly know what I mean."
Ch'ing Wen, at this rejoinder, had no help but to take the handkerchiefs and to go to the Hsiao Hsiang lodge, where she discovered Ch'un Hsien in the act of hanging out handkerchiefs on the railings to dry. As soon as she saw her walk in, she vehemently waved her hand. "She's gone to sleep!" she said. Ch'ing Wen, however, entered the room. It was in perfect darkness. There was not even so much as a lantern burning, and Tai-yue was already ensconced in bed. "Who is there?" she shouted.
"It's Ch'ing Wen!" promptly replied Ch'ing Wen.
"What are you up to?" Tai-yue inquired.
"Mr. Secundus," explained Ch'ing Wen, "sends you some handkerchiefs, Miss."
Tai-yue's spirits sunk as soon as she caught her reply. "What can he have sent me handkerchiefs for?" she secretly reasoned within herself. "Who gave him these handkerchiefs?" she then asked aloud. "They must be fine ones, so tell him to keep them and give them to some one else; for I don't need such things at present."
"They're not new," smiled Ch'ing Wen. "They are of an ordinary kind, and old."
Hearing this, Lin Tai-yue felt downcast. But after minutely searching her heart, she at last suddenly grasped his meaning and she hastily observed: "Leave them and go your way."
Ch'ing Wen was compelled to put them down; and turning round, she betook herself back again. But much though she turned things over in her mind during the whole of her way homewards, she did not succeed in solving their import.
When Tai-yue guessed the object of the handkerchief, her very soul unawares flitted from her. "As Pao-yue has gone to such pains," she pondered, "to try and probe this dejection of mine, I have, on one hand, sufficient cause to feel gratified; but as there's no knowing what my dejection will come to in the future there is, on the other, enough to make me sad. Here he abruptly and deliberately sends me a couple of handkerchiefs; and, were it not that he has divined my inmost feelings, the mere sight of these handkerchiefs would be enough to make me treat the whole thing as ridiculous. The secret exchange of presents between us," she went on to muse, "fills me also with fears; and the thought that those tears, which I am ever so fond of shedding to myself, are of no avail, drives me likewise to blush with shame."
And by dint of musing and reflecting, her heart began, in a moment, to bubble over with such excitement that, much against her will, her thoughts in their superabundance rolled on incessantly. So speedily directing that a lamp should be lighted, she little concerned herself about avoiding suspicion, shunning the use of names, or any other such things, and set to work and rubbed the ink, soaked the pen, and then wrote the following stanzas on the two old handkerchiefs:
Vain in my eyes the tears collect; those tears in vain they flow, Which I in secret shed; they slowly drop; but for whom though? The silk kerchiefs, which he so kindly troubled to give me, How ever could they not with anguish and distress fill me?
The second ran thus:
Like falling pearls or rolling gems, they trickle on the sly. Daily I have no heart for aught; listless all day am I. As on my pillow or sleeves' edge I may not wipe them dry, I let them dot by dot, and drop by drop to run freely.
And the third:
The coloured thread cannot contain the pearls cov'ring my face. Tears were of old at Hsiang Chiang shed, but faint has waxed each trace. Outside my window thousands of bamboos, lo, also grow, But whether they be stained with tears or not, I do not know.
Lin Tai-yue was still bent upon going on writing, but feeling her whole body burn like fire, and her face scalding hot, she advanced towards the cheval-glass, and, raising the embroidered cover, she looked in. She saw at a glance that her cheeks wore so red that they, in very truth, put even the peach blossom to the shade. Yet little did she dream that from this date her illness would assume a more serious phase. Shortly, she threw herself on the bed, and, with the handkerchiefs still grasped in her hand, she was lost in a reverie.
Putting her aside, we will now take up our story with Hsi Jen. She went to pay a visit to Pao-ch'ai, but as it happened, Pao-ch'ai was not in the garden, but had gone to look up her mother. Hsi Jen, however, could not very well come back with empty hands so she waited until the second watch, when Pao-ch'ai eventually returned to her quarters.
Indeed, so correct an estimate of Hsueeh P'an's natural disposition did Pao-ch'ai ever have, that from an early moment she entertained within herself some faint suspicion that it must have been Hsueeh P'an, who had instigated some person or other to come and lodge a complaint against Pao-yue. And when she also unexpectedly heard Hsi Jen's disclosures on the subject, she became more positive in her surmises. The one, who had, in fact, told Hsi Jen was Pei Ming. But Pei Ming too had arrived at the conjecture in his own mind, and could not adduce any definite proof, so that every one treated his statements as founded partly on mere suppositions, and partly on actual facts; but, despite this, they felt quite certain that it was (Hsueeh P'an) who had intrigued.
Hsueeh P'an had always enjoyed this reputation; but on this particular instance the harm was not, actually, his own doing; yet as every one, with one consent, tenaciously affirmed that it was he, it was no easy matter for him, much though he might argue, to clear himself of blame.
Soon after his return, on this day, from a drinking bout out of doors, he came to see his mother; but finding Pao-ch'ai in her rooms, they exchanged a few irrelevant remarks. "I hear," he consequently asked, "that cousin Pao-yue has got into trouble; why is it?"
Mrs. Hsueeh was at the time much distressed on this score. As soon therefore as she caught this question, she gnashed her teeth with rage, and shouted: "You good-for-nothing spiteful fellow! It's all you who are at the bottom of this trouble; and do you still have the face to come and ply me with questions?"
These words made Hsueeh P'an wince. "When did I stir up any trouble?" he quickly asked.
"Do you still go on shamming!" cried Mrs. Hsueeh. "Every one knows full well that it was you, who said those things, and do you yet prevaricate?"
"Were every one," insinuated Hsueeh P'an, "to assert that I had committed murder, would you believe even that?"
"Your very sister is well aware that they were said by you." Mrs. Hsueeh continued, "and is it likely that she would accuse you falsely, pray?"
"Mother," promptly interposed Pao-ch'ai, "you shouldn't be brawling with brother just now! If you wait quietly, we'll find out the plain and honest truth." Then turning towards Hsueeh P'an: "Whether it's you, who said those things or not," she added, "it's of no consequence. The whole affair, besides, is a matter of the past, so what need is there for any arguments; they will only be making a mountain of a mole-hill! I have just one word of advice to give you; don't, from henceforward, be up to so much reckless mischief outside; and concern yourself a little less with other people's affairs! All you do is day after day to associate with your friends and foolishly gad about! You are a happy-go-lucky sort of creature! If nothing happens well and good; but should by and bye anything turn up, every one will, though it be none of your doing, imagine again that you are at the bottom of it! Not to speak of others, why I myself will be the first to suspect you!"
Hsueeh P'an was naturally open-hearted and plain-spoken, and could not brook anything in the way of innuendoes, so, when on the one side, Pao-ch'ai advised him not to foolishly gad about, and his mother, on the other, hinted that he had a foul tongue, and that he was the cause that Pao-yue had been flogged, he at once got so exasperated that he jumped about in an erratic manner and did all in his power, by vowing and swearing, to explain matters. "Who has," he ejaculated, heaping abuse upon every one, "laid such a tissue of lies to my charge! I'd like to take the teeth of that felon and pull them out! It's clear as day that they shove me forward as a target; for now that Pao-yue has been flogged they find no means of making a display of their zeal. But, is Pao-yue forsooth the lord of the heavens that because he has had a thrashing from his father, the whole household should be fussing for days? The other time, he behaved improperly, and my uncle gave him two whacks. But our venerable ancestor came, after a time, somehow or other, I don't know how, to hear about it, and, maintaining that it was all due to Mr. Chia Chen, she called him before her, and gave him a good blowing up. And here to-day, they have gone further, and involved me. They may drag me in as much as they like, I don't fear a rap! But won't it be better for me to go into the garden, and take Pao-yue and give him a bit of my mind and kill him? I can then pay the penalty by laying down my life for his, and one and all will enjoy peace and quiet!"
While he clamoured and shouted, he looked about him for the bar of the door, and, snatching it up, he there and then was running off, to the consternation of Mrs. Hsueeh, who clutched him in her arms. "You murderous child of retribution!" she cried. "Whom would you go and beat? come first and assail me?"
From excitement Hsueeh P'an's eyes protruded like copper bells. "What are you up to," he vociferated, "that you won't let me go where I please, and that you deliberately go on calumniating me? But every day that Pao-yue lives, the longer by that day I have to bear a false charge, so it's as well that we should both die that things be cleared up?"
Pao-ch'ai too hurriedly rushed forward. "Be patient a bit!" she exhorted him. "Here's mamma in an awful state of despair. Not to mention that it should be for you to come and pacify her, you contrariwise kick up all this rumpus! Why, saying nothing about her who is your parent, were even a perfect stranger to advise you, it would be meant for your good! But the good counsel she gave you has stirred up your monkey instead."
"From the way you're now speaking," Hsueeh P'an rejoined, "it must be you, who said that it was I; no one else but you!"
"You simply know how to feel displeased with me for speaking," argued Pao-ch'ai, "but you don't feel displeased with yourself for that reckless way of yours of looking ahead and not minding what is behind!"
"You now bear me a grudge," Hsueeh P'an added, "for looking to what is ahead and not to what is behind; but how is it you don't feel indignant with Pao-yue for stirring up strife and provoking trouble outside? Leaving aside everything else, I'll merely take that affair of Ch'i Kuan-erh's, which occurred the other day, and recount it to you as an instance. My friends and I came across this Ch'i Kuan-erh, ten times at least, but never has he made a single intimate remark to me, and how is it that, as soon as he met Pao-yue the other day, he at once produced his sash, and gave it to him, though he did not so much as know what his surname and name were? Now is it likely, forsooth, that this too was something that I started?"
"Do you still refer to this?" exclaimed Mrs. Hsueeh and Pao-ch'ai, out of patience. "Wasn't it about this that he was beaten? This makes it clear enough that it's you who gave the thing out."
"Really, you're enough to exasperate one to death!" Hsueeh P'an exclaimed. "Had you confined yourselves to saying that I had started the yarn, I wouldn't have lost my temper; but what irritates me is that such a fuss should be made for a single Pao-yue, as to subvert heaven and earth!"
"Who fusses?" shouted Pao-ch'ai. "You are the first to arm yourself to the teeth and start a row, and then you say that it's others who are up to mischief!"
Hsueeh P'an, seeing that every remark, made by Pao-ch'ai, contained so much reasonableness that he could with difficulty refute it, and that her words were even harder for him to reply to than were those uttered by his mother, he was consequently bent upon contriving a plan to make use of such language as could silence her and compel her to return to her room, so as to have no one bold enough to interfere with his speaking; but, his temper being up, he was not in a position to weigh his speech. "Dear Sister!" he readily therefore said, "you needn't be flying into a huff with me! I've long ago divined your feelings. Mother told me some time back that for you with that gold trinket, must be selected some suitor provided with a jade one; as such a one will be a suitable match for you. And having treasured this in your mind, and seen that Pao-yue has that rubbishy thing of his, you naturally now seize every occasion to screen him...."
However, before he could finish, Pao-ch'ai trembled with anger, and clinging to Mrs. Hsueeh, she melted into tears. "Mother," she observed, "have you heard what brother says, what is it all about?"
Hsueeh P'an, at the sight of his sister bathed in tears, became alive to the fact that he had spoken inconsiderately, and, flying into a rage, he walked away to his own quarters and retired to rest. But we can well dispense with any further comment on the subject.
Pao-ch'ai was, at heart, full of vexation and displeasure. She meant to give vent to her feelings in some way, but the fear again of upsetting her mother compelled her to conceal her tears. She therefore took leave of her parent, and went back all alone. On her return to her chamber, she sobbed and sobbed throughout the whole night. The next day, she got out of bed, as soon as it dawned; but feeling even no inclination to comb her chevelure or perform her ablutions, she carelessly adjusted her clothes and came out of the garden to see her mother.
As luck would have it, she encountered Tai-yue standing alone under the shade of the trees, who inquired of her: "Where she was off to?"
"I'm going home," Hsueeh Pao-ch'ai replied. And as she uttered these words, she kept on her way.
But Tai-yue perceived that she was going off in a disconsolate mood; and, noticing that her eyes betrayed signs of crying, and that her manner was unlike that of other days, she smilingly called out to her from behind: "Sister, you should take care of yourself a bit. Were you even to cry so much as to fill two water jars with tears, you wouldn't heal the wounds inflicted by the cane."
But as what reply Hsueeh Pao-ch'ai gave is not yet known to you, reader, lend an ear to the explanation contained in the next chapter.
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【选集】红楼一春梦 |
|
|