|
|
拼音: shì tóng ér xì
用法: 动宾式;作谓语、宾语;含贬义
解释: 把事情当成小孩儿玩耍一样来对待。比喻不当一回事,极不重视。
资料来源: 明·凌濛初《初刻拍案惊奇》第11卷:“所以说为官做吏的人,千万不要草菅人命,视同儿戏。”
例子: 为官做吏的人,千万不可草菅人命,~。(明·凌濛初《初刻拍案惊奇》卷十一)
|
shì tóng ér xì shì tóng ér xì |
| 看成同小孩子作游戏一样,指对待事情不严肃认真 |
把重大的事情看作小孩子做游戏 To do great things as a child game |
| 把重大的事情看作小孩子做游戏。形容极不严肃,十分随便。《初刻拍案惊奇》卷十一:“所以説为官做吏的,千万不要草菅人命,视同儿戏。”亦作“ 视为儿戏 ”、“ 视若儿戏 ”。《十二楼·夺锦楼》:“你夫妻两口全没有一毫正经,把儿女终身视为儿戏!”《红楼梦》第四回:“人命官司,他却视为儿戏,自谓化上几个钱,没有不了的。”《清史稿·李振祜传》:“又劾都察院京察给事中 色成额 先经列入六法,自赴公堂辩论,干求改列三等,反覆视若儿戏,都御史被严议, 色成额 仍列有疾。” |
|
视同儿戏
把重大的事情看作小孩子做游戏。形容极不严肃,十分随便。比喻对待事物不严肃,不认真。
[出处]《初刻拍案惊奇》第十一卷:“为官做吏的人,千万不要草菅人命,视同儿戏。”
[用法]多用于人对事物的态度方面。
【近义词】:率尔操觚
【反义词】:三思而行、小心翼翼 |
|
- n.: regard … as a trifling matter, regard ... as a trifling matter
|
|
- considérer qch comme un jeu d'enfant, s'y prendre à la légère (sans sérieux)
|
|
| 率尔操觚 |