成语 > 顺水人情
目录
顺水人情
拼音: shùn shuǐ rén qíng

用法: 偏正式;作宾语;指不费力的人情

解释: 利用机会顺便给人的好处。也指不费力的人情。

资料来源: 明·冯梦龙《东周列国志》第99回:“守将和军卒都受了贿赂,落得做个顺水人情。”

No. 2
  趁势就便给人的好处内巡捕见有利可得,又是方便,就做个顺水人情
shùn shuǐ rén qíng shùn shuǐ rén qíng
  指顺便给人的好处
No. 4
  我们乐得答应他,做个顺水人情,彼此有益。——《官场现形记》
No. 5
  顺势或趁便给人的好处。《东周列国志》第九九回:“守将和军卒都受了贿赂,落得做个顺水人情。”《文明小史》第五八回:“ 黄世昌 大喜,又出来到院上,找着了内巡捕,説明原委,託他照应照应,又许他银子。内巡捕乐得做个顺水人情。” 周而复 《上海的早晨》第一部十五:“ 梅佐贤 心里想: 徐守仁 你自己讲话都不听,别人说了有屁用,不过顺水人情不妨做做,成功不成功不能怪别人,要看他自己。”
英文解释
  1. n.:  a favour done at little cost to oneself
法文解释
  1.   accorder une faveur à qn sans se donner de peine, faire le généreux sans rien perdre
近义词
顺手人情
包含词
顺水人情西餐茶楼