成語 > 順水人情
目录
順水人情
拼音: shùn shuǐ rén qíng

用法: 偏正式;作賓語;指不費力的人情

解释: 利用機會順便給人的好處。也指不費力的人情。

资料来源: 明·馮夢竜《東周列國志》第99:“守將和軍卒都受賄賂,落得做個順水人情。”

No. 2
  趁勢就便給人的好處內巡捕見有利可得,又是方便,就做個順水人情
shùn shuǐ rén qíng shùn shuǐ rén qíng
  指順便給人的好處
No. 4
  我們樂得答應他,做個順水人情,彼此有益。——《官場現形記》
No. 5
  順勢或趁便給人的好處。《東周列國志》第九九:“守將和軍卒都受賄賂,落得做個順水人情。”《文明小史》第五八:“ 黃世昌 大喜,又出來到院上,找着內巡捕,説明原委,託他照應照應,又許他銀子。內巡捕樂得做個順水人情。” 周而 《上海的早晨》第一部十五:“ 梅佐賢 心想: 徐守仁 你自己講話都不聽,別人說有屁用,不過順水人情不妨做做,成功不成功不能怪別人,要看他自己。”
英文解释
  1. n.:  a favour done at little cost to oneself
法文解释
  1.   accorder une faveur à qn sans se donner de peine, faire le généreux sans rien perdre
近义词
順手人情
包含词
順水人情西餐茶樓