Explanation: Inch by inch off the soft-hearted. Described the woman's grief depression. Usage: The main predicate; as predicate, attributive, adverbial; containing derogatory Source: Sha Qing Zhang Bai "and then write poetry prophecy": "late husband of the dead, I should cut, including." Examples: Wu Mei, "Wind Tunnel Hill poisonous media": "Lei Yingying, I'm afraid ~, could not bear to listen to."
róu cháng cùn duàn
Soft-hearted one Cuncun to break. Analogy is extremely sad
Translated by Google
No. 3
Late husband of the dead, eyes tore. - Clear sand, ZHANG white "again prophecies in mind"
Translated by Google
Described as extremely sad
Described as extremely sad. Qing Shen Fu, "Lin Yutang rough mind Sorrow": "ask their old clothes left behind, Hong Ze still exist, unknowingly tore up, deep natural faint to go." "Hate the sea," the third four back: "The thought of not feel tore that children rolling tears dripping down. "Wu Mei," Wind Tunnel Hill poisonous media ":" Lei Yingying, I'm afraid tore up, could not bear to hear. "