Buddhist glossary : idiom > like a dream and a bubble's shadow
Contents
Menghuanpaoying
  Explanation: Buddhist terms. Everything in the world that like dreams, illusions, bubbles, and shadows as empty. Metaphor of emptiness and burst after the illusion.
  Usage: Joint type; as object; containing derogatory, metaphor and easily shattered the illusion of emptiness
  Source: "Vajra Prajnaparamita should be a non-real points": "all promising method, a dream, magic, bubbles, shadow, like dew, and as electricity, should be the same."
  Examples: But the elders heard that the "~" words, hype has put it, the public are all chanting in unison. (Qing Qian Cai, "said Yue Fei," the sixty-first back)
mèng huàn pào yǐng
  Buddhists. Means the world everything is like a dream, hallucination and false vacuum bubbles as
Translated by Google
No. 3
  All promising method, as Menghuanpaoying, such as dew electricity, should be the same. - "Diamond Sutra"
Translated by Google
No. 4
  Buddhist language. To dream, illusion, bubble and shadow metaphor things in the world is uncertain, all total defeat. This metaphor of emptiness and easily shattered the illusion. "Diamond Sutra to be a non-real points": "all promising method, a dream, magic, bubbles, shadow, like dew, and as electricity, should would be the same." Yuan YangJingXian "Journey to the West," the second of this section 5: "Health and Oh, as one Huaiyuan hate, little knowledge is a Department of gossamer; dead Oh, if Menghuanpaoying, when it has come." "Hero Biography" 30th back: "I think life Menghuanpaoying, stone fire, lightning, do not go far in say, just the three of you and me sitting, since the beginning of every year Buddhist Temple, Qingyun together again, count to today, a full year. "Bing" past (second) "9:" nine months hanging in the mist, eyes skimming just Menghuanpaoying, all color, sound, smell, taste, touch, very strange, very numb, is floating. "province is also a" dream bubble. " Qing Zhao Yi "Autumn Park, a pre-convergence, Poetry Tones": "Cho Zai see high, to uncover the dream bubble management."
Translated by Google
No. 5
  mèng huàn pào yǐng
  佛教认为,世事无常,犹如梦境、泡沫、物影一样,一切皆空.<<金刚经>>:"一切有为法,如梦、幻、泡、影,如露亦如电,应作如是观."
  佛家语。指世间万事万物都像做梦、幻觉和泡影那样空虚不实一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。——《金刚经》
  比喻空虚而易破灭的幻想
佛教百科
  【梦幻泡影】  人生无常,世事虚幻,不可捉摸,常常谓之“梦幻泡影”。语本《金刚经》中的著名的“六如偈”:“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。”除“梦幻泡影”外,还有“露”、“电”二喻,故称“六如”。明才子唐寅号“六如居士”,即本于此。《大日经》所说“十缘生句”中也包括“梦幻泡影”(“泡”作“浮浪”)。其他佛书上引用这个比喻的也很多见。“梦幻泡影”比喻的对象是“一切有为法”,即世间所有可以感知的事物,有形有相,有声有色。佛教认为,“有为法”无不虚妄。“梦”喻梦中所见本无,“幻”喻幻术所化不实,“泡”喻易生易灭。“影”喻从(光和形)缘而现。《维摩诘经·方便品》载,维摩诘大士“示疾”,说人身虚幻无常。谓人身如梦,“为虚妄见”;如幻,“从颠倒起”;如泡,“不得久立”;如影,“从业缘现”。后在文学中运用如元·杨景贤《西游记》杂剧第五出:“生呵,一心怀远恨,千丈系游丝;死呵,如梦幻泡影,那有再来时!”(李明权)
English Expression
  1. n.:  like a dream and a bubble's shadow,  emptiness,  nothingness,  visionary,  illusory,  in vain
Thesaurus
absurd and unreasonable, fictitious zilch, flyaway, castle in the air; daydream; ivory tower, a mare's nest, Mirage sea City, Ivory tower
Containing Phrases
If like a dream and a bubble's shadowRulurudianru Like a dream and a bubble's shadow Douzuo So appear