| | 拼音: míng luò sūn shān
用法: 主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义
解释: 名字落在榜末孙山后。指考试没有被录取,榜上无名
资料来源: 宋·范公偁《过庭录》:“吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:‘解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。’”
例子: 若不幸~,那时更自难堪。(清·黄小配《大马扁》第一回)
谜语: 写中文
故事: 在我国宋朝的时候,有一个名叫孙山的才子,他为人不但幽默,而且很善于说笑话,所
以附近的人就给他取了一个“滑稽才子”的绰号。
有一次,他和一个同乡的儿子一同到京城,去参加举人的考试。
放榜的时候,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但能然是榜上有名,而那位和
他一起去的那位同乡的儿子,却没有考上。
不久,孙山先回到家里,同乡便来问他儿子有没有考取。森山既不好意思直说,又不便
隐瞒,于是,就随口念出两句不成诗的诗句来:
“解元尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”
解元,就是我国科举制度所规定的举人第一名。而孙山在诗里所谓的“解元”,乃是泛
指一般考取的举人。他这首诗全部的意思是说:
“举人榜上的最后一名是我孙山,而令郎的名字却还在我孙山的后面。”
从此,人们便根据这个故事,把投考学校或参加各种考试,没有被录取,叫做“名落孙
山”。
| míng luò sūn shān míng luò sūn shān | | 婉言应考落榜 | | | 宋 范公偁 《过庭录》:“ 吴 人 孙山 ,滑稽才子也。赴举他郡,乡人託以子偕往。乡人子失意, 山 缀榜末,先归。乡人问其子得失, 山 曰:‘解名尽处是 孙山 ,贤郎更在 孙山 外。’”后以“名落孙山”谓投考或选拔未中。 清 袁枚 《新齐谐·韩宗琦》:“揭榜后,名落孙山。”《再生缘》第十四回:“乡场不中还犹可,名落孙山怎处分。” 欧阳予倩 《人面桃花》第一场:“小生在这试官之中无有亲戚朋友,又无钱打点,便名落孙山之外。” | | | 名字落在榜末孙山的后面。指考试或选拔没有录取。 | | | be flunked <fall in a competitive examination> | | | 名字落在榜末孙山的后面。指考试或选拔没有被录取。 | | | 宋·范公偁《过庭录》:“宋吴人孙山,滑稽才子也。赴郡参加科举,乡人讬以子偕往。乡人子失意,山名榜末,先归。乡人问子得失,山曰:‘解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。’” | | | 吴国有一个名叫孙山的人,他是个能言善辩的才子。去别的地方参加科举考试,他和一个同乡的儿子一同前往。 放榜的时候,同乡的儿子没有考上,孙山的名字被列在榜文的倒数第一名,孙山先回到家里,同乡便来问他儿子有没有考取。孙山说:“举人榜上的最后一名是我孙山,而令郎的名字又还在我孙山的后面。” | | | 主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义 | | 若不幸名落孙山,那时更自难堪。(清·黄小配《大马扁》第一回)
今年高考,王小明又名落孙山了 | | | 一败涂地 | | | 名列前茅 | | | 贬义词 | | 在我国宋朝的时候,有一个名叫孙山的才子,他为人不但幽默,而且很善于说笑话,所以附近的人就给他取了一个“滑稽才子”的绰号。 有一次,他和一个同乡的儿子一同到京城,去参加举人的考试。 放榜的时候,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,而那位和他一起去的那位同乡的儿子,却没有考上。 不久,孙山先回到家里,同乡便来问他儿子有没有考取。孙山既不好意思直说,又不便隐瞒,于是,就随口念出两句不成诗的诗句来: “解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。” 解名,就是我国科举制度所规定的举人第一名。而孙山在诗里所谓的“解名”,乃是泛指一般考取的举人。他这首诗全部的意思是说: “举人榜上的最后一名是我孙山,而令郎的名字却还在我孙山的后面。” 从此,人们便根据这个故事,把投考学校或参加各种考试,没有被录取,叫做“名落孙山”。
词语解释:
吴:今苏州一带
赴:去,到;
偕:一起;
缀:附着;
得失:有没有考上;
滑稽:能言善辩,应对如流
失意:没考取;
携往:一同前去;
赴举:去参加科举考试;
解名:录取名单。解,(乡试)录取。
外:后面。
榜末:录取名单的最后
更:又
讬:通‘托’
导读
滑稽才子孙山用幽默的语言回答了一个难以解答的问题,体现了他过人的机智. | | 名落孙山成语故事 > 名落孙山
在我国宋朝的时候,有一个名叫孙山的才子,他为人不但幽默,而且很善于说笑话,所以附近的人就给他取了一个“滑稽才子”的绰号。 有一次,他和一个同乡的儿子一同到京城,去参加举人的考试。 放榜的时候,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但能然是榜上有名,而那位和他一起去的那位同乡的儿子,却没有考上。 不久,孙山先回到家里,同乡便来问他儿子有没有考取。森山既不好意思直说,又不便隐瞒,于是,就随口念出两句不成诗的诗句来: “解元尽处是孙山,贤郎更在孙山外。” 解元,就是我国科举制度所规定的举人第一名。而孙山在诗里所谓的“解元”,乃是泛指一般考取的举人。他这首诗全部的意思是说: “举人榜上的最后一名是我孙山,而令郎的名字却还在我孙山的后面。” 从此,人们便根据这个故事,把投考学校或参加各种考试,没有被录取,叫做“名落孙山”。 | | - n.: be [come in] nowhere, be flunked, fall in a competitive examination
- v.: fail in an examination
| | - se classer après Sun Shan (qui était le dernier au palmarès), échouer à un examen
- se classer après Sun Shan (qui était le dernier au palmarès) / échouer à un examen
| | | 步履蹒跚, 一步一摇, 榜上无名, 步履维艰, 长年累月, 久而久之, 长此以往, 地老天荒, 海枯石烂, 飞沙走石, 雷虐风号, 飞砂走石, 昏天黑地, 经年累月, 指天誓日, 日久天长, 言而有信, 一诺千金, 事倍功半, 荆天棘地, 天荒地老, 经年累稔, 连年累岁, 棘地荆天, 一言为定, 徒劳往返, 言出必行, 信誓旦旦, 指天为誓, 飞沙走砾 | | | 计日可待, 计日可期, 计日以待, 计日而待 |
|
|