| | 拼音: liū zhī dà jí
用法: 主谓式;作谓语、定语;用于人的行动
解释: 偷偷地跑掉为妙。
资料来源: 清·李宝嘉《官场现形记》第28回:“帮他几个,其中一班势利小人,早已溜之大吉。”
例子: 有的~,悄悄地爬上开往上海的四等车。★叶圣陶《多收了三五斗》
谒后语: 对草鞋作揖
谜语: 脚板上擦油
| liū zhī dà jí liū zhī dà jí | 偷偷地走掉了事(含诙谐意) | | 我想,锣鼓响了,自己就溜之大吉吧! | 偷偷走掉了事 Secretly gone trouble | 偷偷走掉了事。《官场现形记》第二八回:“门生故吏当中,有两个天良未泯的,少不得各凭良心,帮他几个,其在一班势利小人,早已溜之大吉。” 沙汀 《祖父的故事·两兄弟》:“他自己则已下定决心,若果逼得太紧,他就溜之大吉!” | | 溜:趁人看不见走开;吉:吉祥。偷偷地跑掉为妙。 | | 溜之大吉 ( liū zhī dà jí )
【解 释】 溜:偷偷地跑;吉:吉利,吉祥。偷偷地跑掉为妙。
【出 处】 清·李宝嘉《官场现形记》第28回:“帮他几个,其中一班势利小人,早已溜之大吉。” 清·曾朴《孽海花》第二十四回:“稚燕趁着他们扰乱的时候,也就溜之大吉。”
【用 法】 主谓式;作谓语、定语;用于人的行动
【示 例】 沙汀《祖父的故事·两兄弟》:“他自己则已下定决心,若果逼得太紧,他就~!”
【近义词】 逃之夭夭
【反义词】 一往无前
【歇后语】 对草鞋作揖
【灯 谜 】 脚板上擦油 | | - n.: betake oneself to one's legs, take to one's legs, seek safety in flight, sneak away, beat it, be on the lam, fling up one's heels, make a bolt
| | - v. prendre la fuite, tourner les talons, se glisser furtivement, filer en douceur, prendre la poudre d'escampette
| | 捧头鼠窜, 不见经传, 默默无闻, 无名鼠辈, 狼奔豕突, 芸芸众生, 横冲直撞, 横行无忌, 群魔乱舞, 桃之夭夭, 绸人广众, 人稠物穰, 望风破胆, 湮没无闻, 碌碌无闻 | | 举世闻名, 云龙风虎, 人杰地灵, 匠人, 名扬天下, 大名鼎鼎, 大呼小叫, 大喊大叫, 女中丈夫, 如雷灌耳, 如雷贯耳, 巾帼英雄, 巾帼须眉, 扬名天下, 流芳后世, 流芳百世, 潜龙伏虎, 盘龙卧虎, 聚精会神, 能工巧匠, 英雄好汉, 英雄豪杰, 藏龙卧虎, 誉满天下, 赫赫有功, 赫赫有名, 遐迩闻名, 钟灵毓秀, 闻名遐尔, 风云人物, 鸾翔凤集, 鼎鼎大名, 鼎鼎有名 |
|
|