| | 拼音: liū zhī dà jí
用法: 主謂式;作謂語、定語;用於人的行動
解釋: 偷偷地跑掉為妙。
資料來源: 清·李寶嘉《官場現形記》第28回:“幫他幾個,其中一班勢利小人,早已溜之大吉。”
例子: 有的~,悄悄地爬上開往上海的四等車。★葉聖陶《多收了三五鬥》
謁後語: 對草鞋作揖
謎語: 腳板上擦油
| liū zhī dà jí liū zhī dà jí | 偷偷地走掉了事(含詼諧意) | | 我想,鑼鼓響了,自己就溜之大吉吧! | 偷偷走掉了事 Secretly gone trouble | 偷偷走掉了事。《官場現形記》第二八回:“門生故吏當中,有兩個天良未泯的,少不得各憑良心,幫他幾個,其在一班勢利小人,早已溜之大吉。” 沙汀 《祖父的故事·兩兄弟》:“他自己則已下定决心,若果逼得太緊,他就溜之大吉!” | | 溜:趁人看不見走開;吉:吉祥。偷偷地跑掉為妙。 | | 溜之大吉 ( liū zhī dà jí )
【解 釋】 溜:偷偷地跑;吉:吉利,吉祥。偷偷地跑掉為妙。
【出 處】 清·李寶嘉《官場現形記》第28回:“幫他幾個,其中一班勢利小人,早已溜之大吉。” 清·曾樸《孽海花》第二十四回:“稚燕趁着他們擾亂的時候,也就溜之大吉。”
【用 法】 主謂式;作謂語、定語;用於人的行動
【示 例】 沙汀《祖父的故事·兩兄弟》:“他自己則已下定决心,若果逼得太緊,他就~!”
【近義詞】 逃之夭夭
【反義詞】 一往無前
【歇後語】 對草鞋作揖
【燈 謎 】 腳板上擦油 | | - n.: betake oneself to one's legs, take to one's legs, seek safety in flight, sneak away, beat it, be on the lam, fling up one's heels, make a bolt
| | - v. prendre la fuite, tourner les talons, se glisser furtivement, filer en douceur, prendre la poudre d'escampette
| | 捧頭鼠竄, 不見經傳, 默默無聞, 無名鼠輩, 狼奔豕突, 蕓蕓衆生, 橫衝直撞, 橫行無忌, 群魔亂舞, 桃之夭夭, 綢人廣衆, 人稠物穰, 望風破膽, 湮沒無聞, 碌碌無聞 | | 舉世聞名, 雲竜風虎, 人傑地靈, 匠人, 名揚天下, 大名鼎鼎, 大呼小叫, 大喊大叫, 女中丈夫, 如雷灌耳, 如雷貫耳, 巾幗英雄, 巾幗須眉, 揚名天下, 流芳後世, 流芳百世, 潛竜伏虎, 盤竜臥虎, 聚精會神, 能工巧匠, 英雄好漢, 英雄豪傑, 藏竜臥虎, 譽滿天下, 赫赫有功, 赫赫有名, 遐邇聞名, 鐘靈毓秀, 聞名遐爾, 風雲人物, 鸞翔鳳集, 鼎鼎大名, 鼎鼎有名 |
|
|