唐代 李端 Li Duan  唐代   (743~782)
拜新月 to pay respect crescent
听筝 On Hearing Her Play the Harp
乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高 Official conservatory in the han ynasty (206b.c.-a.d.220) potpourri Advocating qu diction Wushan high
横吹曲辞·折杨柳 The music diction break poplar and willow
横吹曲辞·关山月
横吹曲辞·雨雪曲 The music diction Snow song
相和歌辞·度关山 In proper proportion Songs consideration fortress and mountains
相和歌辞·昭君词
相和歌辞·乌栖曲
相和歌辞·襄阳曲
琴曲歌辞·王敬伯歌
杂曲歌辞·妾薄命三首 Potpourri songs concubine (usu 3
杂曲歌辞·千里思 Potpourri Songs Think a thousand miles
杂曲歌辞·古别离二首 Potpourri songs ancient leave 2
杂曲歌辞·荆州泊 Potpourri songs Jing township berth
杂曲歌辞·春游乐二首 Potpourri songs life pleasure 2
杂曲歌辞·拜新月 Potpourri Songs to pay respect crescent
折杨柳(一作折杨柳送别)
留别柳中庸
野亭三韵送钱员外
归山招王逵 Return to the mountain attract Wang Kui
过谷口元赞善所居(一作赠池阳谷口) Chancery through Taniguchi Yuan The home A grant pool for Yang ku mouth
旅次岐山得山友书却寄凤翔张尹 Place where one stays over night during a journey Mt. qi (between shanxi and shan3xi) But the book was sent climbers Fung cheung Zhang Yin
九日赠司空文明 The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar present Minister of public works in ancient china civilisation
多首一页
古诗 ancient style poetry
杂曲歌辞·妾薄命三首

李端


  忆妾初嫁君,花鬟如绿云。回灯入绮帐,对面脱罗裙。
  折步教人学,偷香与客熏。容颜南国重,名字北方闻。
  一从失恩意,转觉身憔悴。对镜不梳头,倚窗空落泪。
  新人莫恃新,秋至会无春。从来闭在长门者,
  必是宫中第一人。
  
  玉垒城边争走马,铜蹄市里共乘舟。鸣环动佩思无尽,
  掩袖低巾泪不流。畴昔将歌邀客醉,如今欲舞对君羞。
  忍怀贱妾平生曲,独上襄阳旧酒楼。
  
  自从君弃妾,憔悴不羞人。惟馀坏粉泪,未免映衫匀。

【资料来源】 卷24_24


发表评论