唐代 孟浩然 Meng Haoran  唐代   (689~740)
夏日南亭怀辛大 IN SUMMER AT THE SOUTH PAVILION THINKING OF XING
秋登兰山寄张五 ON CLIMBING ORCHID MOUNTAIN IN THE AUTUMN TO ZHANG
宿业师山房待丁大不至 AT THE MOUNTAIN-LODGE OF THE BUDDHIST PRIEST YE WAITING IN VAIN FOR MY FRIEND DING
夜归鹿门山歌 RETURNING AT NIGHT TO LUMEN MOUNTAIN
临洞庭上张丞相 A Message from Lake Dongtin to Premier Zhang
与诸子登岘山 On Climbing Yan Mountain with Friends
宴梅道士山房 At a Banquet in the House of the Taoist Priest Mei
岁暮归南山 On Returning at the Year's End to Zhongnan Mountain
过故人庄 Stopping at a Friend's Farm-house
秦中感秋寄远上人 From Qin Country to the Buddhist Priest Yuan
宿桐庐江寄广陵旧游 From a Mooring on the Tonglu to a Friend in Yangzhou
留别王维 Taking Leave of Wang Wei
早寒江上有怀 Memories in Early Winter
宿建德江 A Night-mooring on the Jiande River
春晓 A Spring Morning
从张丞相游南纪城猎,戏赠裴迪张参军 From Zhang Prime minister City Tour South Ji Xi Zeng hunting Pei di sheet enroll
登江中孤屿,赠白云先生王迥 ascend River Solitary island present Bai township baas Wang Jiong
晚春卧病寄张八 Late spring Be on one's back Send tickets
入峡寄弟 Ruxiajidi
湖中旅泊,寄阎九司户防 Send Yan Lake Travel Park Division 9 anti-family
大堤行寄万七 Levee OK send 10,000 7
仲夏归汉南园,寄京邑耆旧 Midsummer Guihan South Park Send Capital Tibetology
题云门山,寄越府包户曹、徐起居 inscribe Yun men mountain Jiyuefubao Households cao gently daily life
宿扬子津,寄润州长山刘隐士 Send Yangzi Jin Yun Su Bey Shan Liu anchorite
多首一页
五言律诗 Wuyan lushi,a poem of eight lines
秦中感秋寄远上人
秦中感秋寄远上人
From Qin Country to the Buddhist Priest Yuan

孟浩然


  一丘常欲卧,三径苦无资。
  北土非吾愿,东林怀我师。
  黄金燃桂尽,壮志逐年衰。
  日夕凉风至,闻蝉但益悲。


    译者: Witter Bynner

【白话文】 我常常愿隐居小丘醉卧林泉,
想回到旧的家园又苦于无钱。
久住北方求仕并非我的心愿,
我怀念的是东林寺高僧名远。
长安米珠薪桂生活如同销金,
壮志逐年衰退事业与我无缘。
日色已晚阵阵凉风轻轻拂面,
听到秋蝉吟唱心中更加悲怨。

【注释】 1、三径:王莽专权时,兖州刺史蒋诩辞官回乡,于院中辟三径,唯与求仲、羊仲来往。晋陶渊明曾渭高朋曰:"聊欲弦歌以为三径之资可乎?"后多以三径指退隐家园。

【赏析】   此诗或以为崔国辅所作。
  这是一首抒情诗,是作者在长安落第之后写的,寄给名叫远的僧人,报告客居逢秋的苦情,诉说欲隐无处,欲仕非愿,进退两难之苦。诗充满了失意、悲哀与追求归隐的情绪。诗的特点在于直抒胸臆。开头写自己之所欲,但苦于"无资",想从仕,又非所愿,于是记怀"东林""我师"。壮志不能实现,自然就衰颓,于是对凉风、闻蝉声,就要"益悲"了。这种不加润色的白描手法,抒发了内心悲苦,读来觉得明朗直爽。
  
  [鉴赏]
  从这首诗的内容看,当为孟浩然在长安落第之后的作品。诗中充满了失意、悲哀与追求归隐的情绪,是一首坦率的抒情诗。
  
    第一联从正面写“所欲”。作者的所欲,本为隐逸;但诗中不用隐逸而用“一丘”、“三径”的典故。“一丘”颇具山野形象,“三径”自有园林风光。用形象以表明隐逸思想,是颇为自然的。然而“苦无资”三字却又和所欲发生了矛盾,透露出作者穷困潦倒的景况。
  
    “北土非吾愿”,是从反面写“不欲”。“北土”指“秦中”,亦即京城长安,是士子追求功名之地,这里用以代替做官,此句表明了不愿做官的思想。因而,诗人身在长安,不由怀念起庐山东林寺的高僧来了。“东林怀我师”是虚写,一个“怀”字,表明了对“我师”的尊敬与爱戴,暗示追求隐逸的思想,并紧扣诗题中的“寄远上人”。这二句,用“北士”以对“东林”,用“非吾愿”以对“怀我师”,对偶相当工稳。同时正反相对,相得益彰,更能突出作者的思想感情。
  
    诗人进而抒写自己滞留帝京的景况和遭遇。“黄金燃桂尽”,表现了旅况的穷困;“壮志逐年衰”,表现了心意的灰懒。对偶不求工稳,流畅自然,意似顺流而下,这正是所谓“上下相须,自然成对”(《文心雕龙·丽辞》)。
  
    七句写“凉风”,八句写“蝉鸣”。这些景物,表现出秋天的景象,恰好扣住题目的“感秋”。凉风瑟瑟,蝉鸣嘶嘶,很容易使人产生哀伤的情绪。再加以作者身居北土,旅况艰难,官场失意,呼吁无门,怎能不“益悲”呢?
  
    这首诗最显著的特点,在于直抒胸臆。情之难抒,在于抽象。诗人常借用具体事物的形象描写以抒发感情;表达感情的词语,往往一字不用。而此诗却一反这种通常的写法。对“一丘”称“欲”,对“无资”称“苦”;对“北土”则表示“非吾愿”,思“东林”自然“怀我师”;求仕进而不能,遂使壮志衰颓;流落秦中,穷愁潦倒;感凉风、闻蝉声而“益悲”。这种写法,有如画中白描,不加润色,直写心中的哀愁苦闷。而读来并不感到抽象,反而觉得诗人的率真,诗风的明朗。
  
    (李景白)



【北美枫文集】唐诗300首
发表评论