用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 西方文学 Western Literature 发表新帖   回复帖子
Leaf viewing
Lake
举人


注册时间: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美枫文集
帖子发表于: 2009-11-03 22:52:22    发表主题: Leaf viewing 引用并回复

Leaf viewing

Year after year, in every corner, they fall
at their designated time. Grass still green,
'mums in bloom, without hesitation, they fall.
On fine days, at the last cicada’s cry: life is
dying, dying, by ones, by twos, they fall.
When wind blasts boulders, rain brims rivers
pillowful of red, yellow and brown, they fall.
Raking, yet not raking. Every year’s a blessing.
Nothing’s more punctual than leaves in the fall.
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
justjust123
童生


注册时间: 2009-11-01
帖子: 22

justjust123北美枫文集
帖子发表于: 2009-11-04 01:01:56    发表主题: 引用并回复

Beautiful! In the right season.
blasts ... brims... nice alliteration. this is one of the reasons poems are hard to get translated.
Personally I would prefer bloom to blossom in "'mums in blossom".
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
Lake
举人


注册时间: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美枫文集
帖子发表于: 2009-11-04 10:52:02    发表主题: 引用并回复

Thanks, just for your encouraging words.

Re 'mums in blossom, I used bloom in my first draft and then changed it to blossom, without any clear idea why.

Is your preference for the sake of syllable count? or ...

Thanks again.
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
justjust123
童生


注册时间: 2009-11-01
帖子: 22

justjust123北美枫文集
帖子发表于: 2009-11-04 21:38:58    发表主题: 引用并回复

Yes. The previous line ends with 3 syllables (grass still green) and therefore I think it will have a better sound effect if the next line starts with 3 syllables because these two line segments are connected (representing similar things). Also note that there is a long vowel in both 'green' and 'bloom'. Moreover 'bloom' is stressed which matches 'green', whereas 'blossom' ends with an unstressed syllable. Probably my way of thinking is flawed.
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
Lake
举人


注册时间: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美枫文集
帖子发表于: 2009-11-05 10:43:03    发表主题: 引用并回复

As long as there is reasoning behind, I'll take it.
Thanks for the further explanation.

Cheers
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
nightingale2
童生


注册时间: 2009-10-22
帖子: 59

nightingale2北美枫文集
帖子发表于: 2009-11-16 04:15:25    发表主题: 引用并回复

most mums don't fall.
bravo. nice poem.
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
Lake
举人


注册时间: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美枫文集
帖子发表于: 2009-11-16 15:37:46    发表主题: 引用并回复

nightingale2 写到:
most mums don't fall.


they fall Arrow leaves fall.

Thanks for reading, nightingale.
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
戴玨
秀才


注册时间: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美枫文集
帖子发表于: 2009-11-20 10:47:10    发表主题: 引用并回复

雨中山果落,燈下草蟲鳴。Lake的詩似只寫了王維此聯前半的意境。
_________________
I labour by singing light
我的blog
我的專欄
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
Lake
举人


注册时间: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美枫文集
帖子发表于: 2009-11-24 08:43:05    发表主题: 引用并回复

戴玨 写到:
雨中山果落,燈下草蟲鳴。Lake的詩似只寫了王維此聯前半的意境。


Sorry for being late to this.

Thanks 戴玨 for your read and gentle feedback. I took your comment as 50/50, 50% compliment re 意境 (that made me happy) and 50% crit re 此聯前半的 (incomplete?).

Much appreciated.

Lake
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
戴玨
秀才


注册时间: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美枫文集
帖子发表于: 2009-11-29 14:13:49    发表主题: 引用并回复

并不是說不完整,只是說你的詩給人感覺比較超然。你造的是所謂的“無我”之境,正是王維所擅長,但王維此聯有個較鮮明的主體形象的出現,即“燈下”所示,這樣會多一層意蘊(或說人情味)。我的話可能略顯吞吞吐吐,是因為這只是個人偏好,并非高低對錯的評語。
_________________
I labour by singing light
我的blog
我的專欄
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
Lake
举人


注册时间: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美枫文集
帖子发表于: 2009-11-29 21:00:38    发表主题: 引用并回复

谢谢 戴玨 进一步解释。听听 你对王维诗的分析,受益 。
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 西方文学 Western Literature    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。