成语: 拼音: sān wèi yī tǐ
英文: Trinity
用法:
联合式;作宾语、定语;含褒义
解释:
基督教把圣父、圣子、圣灵称为
三位一体。常用来比喻三个人、三件事或三个方面联成的一个紧密不可分的整体。
百科: 拼音: sān wèi yī tǐ
英文: Trinity
用法:
联合式;作宾语、定语;含褒义
解释:
基督教把圣父、圣子、圣灵称为
三位一体。常用来比喻三个人、三件事或三个方面联成的一个紧密不可分的整体。
基督教宣称上帝只有一个,但包括圣父、圣子、圣灵(圣神)三个位格。三者虽各有特定位份,却完全同具一个本体,同为一个独一真神。 太平天囯 洪仁玕
汉英: 拼音: sān wèi yī tǐ
英文: Trinity
用法:
联合式;作宾语、定语;含褒义
解释:
基督教把圣父、圣子、圣灵称为
三位一体。常用来比喻三个人、三件事或三个方面联成的一个紧密不可分的整体。
基督教宣称上帝只有一个,但包括圣父、圣子、圣灵(圣神)三个位格。三者虽各有特定位份,却完全同具一个本体,同为一个独一真神。 太平天囯 洪仁玕
Trinity triplicity triune triunity Three in One(=the Trinity)
成语: 拼音: shēn qíng hòu yì
英文: Kindness
用法:
联合式;作谓语、宾语;含褒义
解释:
深厚的感情和友谊。
资料来源:
明·名教中人《好逑传》:“铁公子本不欲留,因见过公子深情厚意,恳恳款留,只得坐下。”
百科: 拼音: shēn qíng hòu yì
英文: Kindness
用法:
联合式;作谓语、宾语;含褒义
解释:
深厚的感情和友谊。
资料来源:
明·名教中人《好逑传》:“铁公子本不欲留,因见过公子深情厚意,恳恳款留,只得坐下。”
深厚的情意。 邹韬奋 《经历》五一:“每读到许多读者好友们的许多函电,横溢着满纸的义愤和系念来安慰我们,未尝不深深地感到深情厚意,永不能
汉英: 拼音: shēn qíng hòu yì
英文: Kindness
用法:
联合式;作谓语、宾语;含褒义
解释:
深厚的感情和友谊。
资料来源:
明·名教中人《好逑传》:“铁公子本不欲留,因见过公子深情厚意,恳恳款留,只得坐下。”
深厚的情意。 邹韬奋 《经历》五一:“每读到许多读者好友们的许多函电,横溢着满纸的义愤和系念来安慰我们,未尝不深深地感到深情厚意,永不能
humaneness kind thought