成语: 拼音: dà fēng dà làng
英文: Storms
用法:
聯式;作主語、賓語;指爭激烈
解释:
指巨大的風浪。比喻社會的大動蕩、大變化。也比喻尖銳、雜、激烈、艱苦的爭。
百科: 拼音: dà fēng dà làng
英文: Storms
用法:
聯式;作主語、賓語;指爭激烈
解释:
指巨大的風浪。比喻社會的大動蕩、大變化。也比喻尖銳、雜、激烈、艱苦的爭。
dà fēng dà làng比喻社会上复杂激烈的斗争和动荡
汉英: 拼音: dà fēng dà làng
英文: Storms
用法:
聯式;作主語、賓語;指爭激烈
解释:
指巨大的風浪。比喻社會的大動蕩、大變化。也比喻尖銳、雜、激烈、艱苦的爭。
dà fēng dà làng比喻社会上复杂激烈的斗争和动荡
wind and waves; great upheavals
成语: 拼音: kuáng tāo hài làng
英文: Turbulent 骇浪
用法:
聯式;作賓語;含貶義
解释:
比喻劇烈的社會運動
资料来源:
清·梁啓超《近代第一女傑羅蘭夫人傳》:“其立於城上之羅蘭夫人及狄郎的士,遂不得不為狂濤駭浪之所淘矣。”
百科: 拼音: kuáng tāo hài làng
英文: Turbulent 骇浪
用法:
聯式;作賓語;含貶義
解释:
比喻劇烈的社會運動
资料来源:
清·梁啓超《近代第一女傑羅蘭夫人傳》:“其立於城上之羅蘭夫人及狄郎的士,遂不得不為狂濤駭浪之所淘矣。”
喻剧烈的社会运动。 梁启超 《近代第一女杰罗兰夫人传》:“其立于城上之 罗兰夫人 及狄郎的士党,遂不得不为狂涛骇浪之所淘尽矣。” 瞿秋白 《饿
汉英: 拼音: kuáng tāo hài làng
英文: Turbulent 骇浪
用法:
聯式;作賓語;含貶義
解释:
比喻劇烈的社會運動
资料来源:
清·梁啓超《近代第一女傑羅蘭夫人傳》:“其立於城上之羅蘭夫人及狄郎的士,遂不得不為狂濤駭浪之所淘矣。”
喻剧烈的社会运动。 梁启超 《近代第一女杰罗兰夫人传》:“其立于城上之 罗兰夫人 及狄郎的士党,遂不得不为狂涛骇浪之所淘尽矣。” 瞿秋白 《饿