成语: 英文: Ship to the bridge door straightened out
解释:
意謂事先不用着急,到時候問題總可以解决。這是在無可奈何中強作寬慰的說法。 洪深 《香稻米》第二幕:“ 黃二官 :不要這樣想,‘
船到橋門自然直’,我們慢慢的總有法子好想。”亦作“ 船到橋頭自會直 ”。 程樹榛 《鋼鐵巨人》十三:“俗語說,船到橋頭自會直,那就到哪會說哪會話吧!”
百科: 英文: Ship to the bridge door straightened out
解释:
意謂事先不用着急,到時候問題總可以解决。這是在無可奈何中強作寬慰的說法。 洪深 《香稻米》第二幕:“ 黃二官 :不要這樣想,‘
船到橋門自然直’,我們慢慢的總有法子好想。”亦作“ 船到橋頭自會直 ”。 程樹榛 《鋼鐵巨人》十三:“俗語說,船到橋頭自會直,那就到哪會說哪會話吧!”
意謂事先不用着急,到時候問題總可以解决意谓事先不用着急,到时候问题总可以解决。这是在无可奈何中强作宽慰的说法。 洪深 《香稻米》第二幕:“ 黄二官 :不要这样想,‘船到桥门自然直
汉英: 英文: Ship to the bridge door straightened out
解释:
意謂事先不用着急,到時候問題總可以解决。這是在無可奈何中強作寬慰的說法。 洪深 《香稻米》第二幕:“ 黃二官 :不要這樣想,‘
船到橋門自然直’,我們慢慢的總有法子好想。”亦作“ 船到橋頭自會直 ”。 程樹榛 《鋼鐵巨人》十三:“俗語說,船到橋頭自會直,那就到哪會說哪會話吧!”
意謂事先不用着急,到時候問題總可以解决意谓事先不用着急,到时候问题总可以解决。这是在无可奈何中强作宽慰的说法。 洪深 《香稻米》第二幕:“ 黄二官 :不要这样想,‘船到桥门自然直