前494年   乙亥豬  
<< 上一年 下一年 >>

大洋洲:   
新西兰 New Zealand (Aotearoa)   澳大利亚 Australia   巴布亚新几内亚 Papua New Guinea   斐济 Fiji   基里巴斯 Kiribati   马绍尔群岛 Marshall Islands   密克罗尼西亚 Federated States of Micronesia   瑙鲁 Nauru   帕劳 the Republic of Palau   西萨摩亚 the Independent State of Samoa   所罗门群岛 Solomon Islands   汤加 Tonga   图瓦卢 Tuvalu   瓦努阿图 the Republic of Vanuatu   

成语: 拼音: yún kāi jiàn tiān
英文: Days when the clouds part

解释:
  烏消散,重見天日。比喻社會由亂轉治,由黑暗轉光明。

百科: 拼音: yún kāi jiàn tiān
英文: Days when the clouds part

解释:
  烏消散,重見天日。比喻社會由亂轉治,由黑暗轉光明。
【词目】云开见天 【读音】yún kāi jiàn tiān 【释义】乌云消散,重见天日。比喻社会由乱转治,由黑暗转向光明。 【出处】宋·邵雍《观盛化诗》:
汉英: 拼音: yún kāi jiàn tiān
英文: Days when the clouds part

解释:
  烏消散,重見天日。比喻社會由亂轉治,由黑暗轉光明。
【词目】云开见天 【读音】yún kāi jiàn tiān 【释义】乌云消散,重见天日。比喻社会由乱转治,由黑暗转向光明。 【出处】宋·邵雍《观盛化诗》:
世界 >> 公元(前4000000年现今)

 前四百九十四年
公元,又稱西元,是“公紀元”或“西紀元”的簡稱,以當時認定的耶穌生年(中國漢元始元年)為紀元元年。西元紀年早先在歐洲等基督教國神采丰采情采采烈用,現在成為國際通行的紀年標。...查看


在世:
诗人: 3   查看
君主: 30   查看
作者: 7   查看
将官: 1   查看