Poem: 送通禅师还南陵隐静寺 Sent through Honorific title for a buddhist monk Temple Nanling also implicit static Poet:李白 Li Bai 我闻隐静寺,山水多奇踪。岩种朗公橘,门深杯渡松。 道人制猛虎,振锡还孤峰。他日南陵下,相期谷口逢。 I smell hidden static Temple, landscapes and more odd trace. Long male orange rock types,'s door Pui loose. Tigers Taoist system, the vibration of tin also Koho. Nanling future, the phase of every Taniguchi. Chinese English: 送通禅师还南陵隐静寺 Sent through Honorific title for a buddhist monk Temple Nanling also implicit static Poet:李白 Li Bai 我闻隐静寺,山水多奇踪。岩种朗公橘,门深杯渡松。 道人制猛虎,振锡还孤峰。他日南陵下,相期谷口逢。 I smell hidden static Temple, landscapes and more odd trace. Long male orange rock types,'s door Pui loose. Tigers Taoist system, the vibration of tin also Koho. Nanling future, the phase of every Taniguchi.