成语: 拼音: shí sǐ yī shēng
英文: 10 die life
用法:
偏正式;作谓语、定语;形容生命非常危险
解释:
形容生命非常危险。
资料来源:
汉·贾谊《新书·匈奴》:“爱好有实,已诺可期,
十死一生,彼必将至。”
百科: 拼音: shí sǐ yī shēng
英文: 10 die life
用法:
偏正式;作谓语、定语;形容生命非常危险
解释:
形容生命非常危险。
资料来源:
汉·贾谊《新书·匈奴》:“爱好有实,已诺可期,
十死一生,彼必将至。”
谓死的可能远大于生。 汉 贾谊 《新书·匈奴》:“爱人之状,好人之技,人道也;信为大操,帝义也。爱好有实,已诺可期,十死一生,彼必将至。”
汉英: 拼音: shí sǐ yī shēng
英文: 10 die life
用法:
偏正式;作谓语、定语;形容生命非常危险
解释:
形容生命非常危险。
资料来源:
汉·贾谊《新书·匈奴》:“爱好有实,已诺可期,
十死一生,彼必将至。”
谓死的可能远大于生。 汉 贾谊 《新书·匈奴》:“爱人之状,好人之技,人道也;信为大操,帝义也。爱好有实,已诺可期,十死一生,彼必将至。”
成语: 拼音: féng xiōng huà jí
英文: Good luck
用法:
兼语式,作谓语、宾语、定语;指遇到凶险转化为吉祥
解释:
逢:遭遇;凶:不幸;吉:吉利、吉祥。遇到凶险转化为吉祥、顺利。这是带有迷信的说法。
百科: 拼音: féng xiōng huà jí
英文: Good luck
用法:
兼语式,作谓语、宾语、定语;指遇到凶险转化为吉祥
解释:
逢:遭遇;凶:不幸;吉:吉利、吉祥。遇到凶险转化为吉祥、顺利。这是带有迷信的说法。
féng xiōng huà jí遇到不幸或险恶转化为吉祥、顺利
汉英: 拼音: féng xiōng huà jí
英文: Good luck
用法:
兼语式,作谓语、宾语、定语;指遇到凶险转化为吉祥
解释:
逢:遭遇;凶:不幸;吉:吉利、吉祥。遇到凶险转化为吉祥、顺利。这是带有迷信的说法。
féng xiōng huà jí遇到不幸或险恶转化为吉祥、顺利
land land feet land both feet fall land feet fall both feet fall on one's legs fall on one's feet fall upon one's legs fall upon one's feet luck out turn misfortune to good account turn calamities into blessings turn every piece of bad luck into good trun ill luck into good
汉法: 拼音: féng xiōng huà jí
英文: Good luck
用法:
兼语式,作谓语、宾语、定语;指遇到凶险转化为吉祥
解释:
逢:遭遇;凶:不幸;吉:吉利、吉祥。遇到凶险转化为吉祥、顺利。这是带有迷信的说法。
féng xiōng huà jí遇到不幸或险恶转化为吉祥、顺利
land land feet land both feet fall land feet fall both feet fall on one's legs fall on one's feet fall upon one's legs fall upon one's feet luck out turn misfortune to good account turn calamities into blessings turn every piece of bad luck into good trun ill luck into good transformer le malheur survenu en bonheur