Idiom: Pinyin: shēn wú wán fū
English: No one has perfect skin, body
Explanation:
①《三国志·魏书·邓艾传》“子忠与艾俱死”裴松之注引《世语》:“师纂亦与艾俱死……死之日体无完皮。”后以“
身无完肤”指被打得遍体鳞伤。②比喻遭到攻击或破坏后难以自存的局面。
Wiki: Pinyin: shēn wú wán fū
English: No one has perfect skin, body
Explanation:
①《三国志·魏书·邓艾传》“子忠与艾俱死”裴松之注引《世语》:“师纂亦与艾俱死……死之日体无完皮。”后以“
身无完肤”指被打得遍体鳞伤。②比喻遭到攻击或破坏后难以自存的局面。
《三国志·魏书·邓艾传》“子 忠 与 艾 俱死” 裴松之 注引《世语》:“ 师纂 亦与 艾 俱死……死之日体无完皮。”后以“
身无完肤”指被打得遍体鳞
Chinese English: Pinyin: shēn wú wán fū
English: No one has perfect skin, body
Explanation:
①《三国志·魏书·邓艾传》“子忠与艾俱死”裴松之注引《世语》:“师纂亦与艾俱死……死之日体无完皮。”后以“
身无完肤”指被打得遍体鳞伤。②比喻遭到攻击或破坏后难以自存的局面。
《三国志·魏书·邓艾传》“子 忠 与 艾 俱死” 裴松之 注引《世语》:“ 师纂 亦与 艾 俱死……死之日体无完皮。”后以“
身无完肤”指被打得遍体鳞