Poem: 和前韵 And former rhyme Poet:廖行之 Liao Hangzhi 有赋为招隐,无文可送穷。 郢歌应寡和,齐瑟自难工。 好在南山雾,高眠北牖风。 此心奚所得,要与古人同。 Are assigned for the Hermit, no text can be sent to the poor. Song should be widowed and Ying, Qi se from the hard work. Fortunately, Nanshan fog, high winds sleep North lattice window. Xi from the heart, the same with the ancients. Chinese English: 和前韵 And former rhyme Poet:廖行之 Liao Hangzhi 有赋为招隐,无文可送穷。 郢歌应寡和,齐瑟自难工。 好在南山雾,高眠北牖风。 此心奚所得,要与古人同。 Are assigned for the Hermit, no text can be sent to the poor. Song should be widowed and Ying, Qi se from the hard work. Fortunately, Nanshan fog, high winds sleep North lattice window. Xi from the heart, the same with the ancients.