běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
sōusuǒ: 阿芙
光彩夺目的
阿芙
罗底忒把他生给了安基塞斯。
«第二卷»
荷马
阿芙
罗底忒的馈赠——漂亮的发绺和英俊的脸蛋——都将成为
«第三卷»
荷马
悠。冶自得,而爱笑的
阿芙
罗底忒却总是
«第四卷»
荷马
例外只有一个:倘若
阿芙
罗底忒,宙斯的女儿,
«第五卷»
荷马
哪怕她姿色胜过金色的
阿芙
罗底忒,
«第九卷»
荷马
走出住房,唤来
阿芙
罗底忒,
«第十四卷»
荷马
其时,布里塞伊丝回返营地,像金色的
阿芙
罗底忒一般,
«第十九卷»
荷马
阿耳忒弥丝,以及莱托、珊索斯和爱笑的
阿芙
罗底忒。
«第二十卷»
荷马
其时,
阿芙
罗底忒,宙斯之女,握住阿瑞斯的手,
«第二十一卷»
荷马
头巾,金色的
阿芙
底忒的礼物,
«第二十二卷»
荷马
阿芙
罗底忒,宙斯的女儿,为他挡开狗的侵袭,
«第二十三卷»
荷马
●女仙:指
阿芙
罗底忒。
«第二十四卷»
荷马
赫耳弥娥奈,像金色的
阿芙
罗底忒一样迷媚。
«第四卷»
荷马
唱诵阿瑞斯和头戴鲜花冠环的
阿芙
罗底忒的情爱,
«第八卷»
荷马
像阿耳忒弥丝或金色的
阿芙
罗底忒一般,
«第十七卷»
荷马
像阿耳忒弥丝或金色的
阿芙
罗底忒一样。人们
«第十九卷»
荷马
抛遗在宫廷里面。光彩夺目的
阿芙
罗底忒看顾她们,
«第二十卷»
荷马
象
阿芙
罗狄蒂从海上升起,
«诗选»
卡瓦菲斯
留作海沫吧,
阿芙
洛狄忒!
«诗选»
曼德尔施塔姆
不枉人呼莲幕客,碧纱幮护
阿芙
蓉。
«诗词选»
龚自珍
清末
1