běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
sōusuǒ: 阿开亚
他的暴怒招致了这场凶险的灾祸,给
阿开亚
人[●]带来了
«伊利亚特:第一卷»
荷马
荣誉,把成群的
阿开亚
人杀死在海船边。
«第二卷»
荷马
但是,
阿开亚
人却在静静地行进,吞吐着腾腾的杀气,
«第三卷»
荷马
前往特洛伊人和
阿开亚
人拼搏的战场,
«第四卷»
荷马
我们应让特洛伊人和
阿开亚
人自行征战,
«第五卷»
荷马
神祗走后,
阿开亚
人和特洛伊人继续着
«第六卷»
荷马
前往特洛伊人和
阿开亚
人的军阵,途中亦有过类似的想法。
«第七卷»
荷马
俯视着特洛伊人的城堡和
阿开亚
人的船队。
«第八卷»
荷马
就这样,特洛伊人彻夜警戒。
阿开亚
人呢?
«第九卷»
荷马
这时,海船边,其他
阿开亚
首领都已
«第十卷»
荷马
冷酷的女神争斗急速前往
阿开亚
人的
«第十一卷»
荷马
阿开亚
人的高墙就能稳稳当当地站立。但是,
«第十二卷»
荷马
普里阿摩斯的城堡,
阿开亚
人的海船,一览无遗。
«第十三卷»
荷马
惊慌失措——
阿开亚
人的护墙已被砸倒破毁。
«第十四卷»
荷马
猛地站立起来,看到
阿开亚
人和特洛伊人,
«第十五卷»
荷马
“阿基琉斯,裴琉斯之子,
阿开亚
人中首屈一指的英雄——
«第十六卷»
荷马
妇女和弱小无助的儿童,使他们免遭
阿开亚
人的蹂躏。
«第十七卷»
荷马
“唉,这又是怎么回事?长发的
阿开亚
人再次被
«第十八卷»
荷马
去吧,把
阿开亚
勇士催喊招聚,
«第十九卷»
荷马
这时,在弯翘的海船边,
阿开亚
人正武装起来,
«第二十卷»
荷马
特洛伊日跑——天前,就在那个地方,
阿开亚
人自己亦被
«第二十一卷»
荷马
宽厚的城墙。与此同时,
阿开亚
人
«第二十二卷»
荷马
就这样,他们悲声哀悼,哭满全城。与此同时,
阿开亚
人
«第二十三卷»
荷马
要她赎回心爱的儿子,前往
阿开亚
人的海船,
«第二十四卷»
荷马
召聚长发的
阿开亚
人集会,对
«奥德赛:第一卷»
荷马
召呼长发的
阿开亚
人集会,
«第二卷»
荷马
“奈斯托耳,奈琉斯之子,
阿开亚
人的光荣和骄傲!
«第三卷»
荷马
使我厌烦——
阿开亚
人中谁也比不上俄底修斯
«第四卷»
荷马
我就能接受火焚的礼仪,得获
阿开亚
人给我的荣誉。
«第五卷»
荷马
出言凶蛮粗暴,最好的
阿开亚
人的争吵,
«第八卷»
荷马
基科尼亚人终于打退和击败了
阿开亚
兵众,
«第九卷»
荷马
关于伊利昂,阿耳吉维人的海船和
阿开亚
人的回归;
«第十卷»
荷马
1
[2]
xiàyīyè