běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
sōusuǒ: 让阿
攀桂肯输郎罢否,分梨还
让阿
兄无。
«贺王实之得第二子»
刘克庄
南宋
凭着如此德性,你怎能
让阿
开亚战勇心甘情愿地听从
«伊利亚特:第一卷»
荷马
那一天,宙斯
让阿
特柔斯之子显现出雄伟的身姿,
«第二卷»
荷马
由你自己出面挑战,
让阿
开亚全军最勇敢的人和你对打,
«第七卷»
荷马
不要
让阿
开亚人指着脊背咒骂:此人杀了自己的亲爹!
«第九卷»
荷马
让阿
开亚人惨死此地,销声匿迹,远离着阿耳戈斯!
«第十二卷»
荷马
想
让阿
开亚人死在此地,消声匿迹,远离着阿耳戈斯!
«第十三卷»
荷马
让阿
开亚人死在这里,消声匿迹,远离着阿耳戈斯地面。
«第十四卷»
荷马
荡劫,不
让阿
耳吉维人获取辉煌的胜利,
«第十五卷»
荷马
如此,脸面全无,倘若
让阿
开亚战勇
«第十六卷»
荷马
与其
让阿
开亚人糜耗,倒不如让自己人消受。
«第十八卷»
荷马
不要
让阿
开亚人的儿子们饿着肚皮冲向伊利昂,
«第十九卷»
荷马
如此,他就准备
让阿
得墨托斯之子牵走母马,
«第二十三卷»
荷马
使我能对他出言嘱告,
让阿
基琉斯
«第二十四卷»
荷马
“父亲宙斯,
让阿
尔基努斯实现
«第七卷»
荷马
放在场地中间,
让阿
开亚首领们争比竞赛。
«第二十四卷»
荷马
1