sōusuǒ: 耳拉
  来自斯屯法洛斯和家住帕耳拉西亚的兵勇们,  
  但是,宙斯已把赫克托耳拉出纷飞的兵械和泥尘,  
  我要把赫克托耳拉到这里,让饿狗生吞  
  当尤诺女神怒恨着塞墨勒的时候,她不上一次成为祸忒拜的王族;阿塔玛斯病成了疯汉,他看见他的妻子抱着两个儿了走来他挡住叫道:“我们撤网吧,快把母狮子和小狮予捉住!”于是他张开他那无情的爪子,夺过一个名叫莱阿尔库斯的孩子,把他抛向在空中,再摔在一块石上;那时妈妈抱着另一个投海去了。又当那命运降级特洛亚人的骄傲,国王普利阿姆斯和土地同时消亡的时候,伤心的赫枯已成为可怜的俘虏,她见到波利塞娜被杀了,又在海滨的沙滩上发现了波利多鲁斯的尸首。于是她发疯了。和狗子一样地吠叫着,因为痛苦是如此的刺激着她的神精。但是忒拜的和待洛亚的疯狂者,都没有这里所见的残忍,因为他们既不咬禽兽,更不咬人体;这里我看见两个影子,苍白而裸体,他们跑着,遇见东西便咬,好像猪圈里放出来的饿猪一样。其中一个跑近卡彼乔,咬在他的脖颈上,因此把他弄倒在地,拖着去了。他的肚子在地上摩擦着。那时阿雷佐人吓得发抖,对我说:“这个恶鬼是简尼·斯基奇;他就这样的疯狂着,遇到他的就要受他的苦!”我对他说:“哦!在另他一个恶鬼还没有把他的牙齿插入你的身上,在他还没远去之前,请你把他的名字告诉我。”于是他又对我说:“这是卑鄙的密耳拉的灵魂,她抛弃了她正当的婚恋,做了她父亲的情人;她纵意奸淫的时候,她伪装为另一个女人。和前面那个一样,他假装做卜奥索,伪造了合法的遗嘱,得看那”家畜之后’。”