běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
sōusuǒ: 着阿开亚
此人是一座堡垒,挡护
着阿开亚
全军。”
«伊利亚特:第一卷»
荷马
身边的船艘回扬出巨大的轰响,荡送
着阿开亚
人的呼吼。
«第二卷»
荷马
阿瑞斯催赶着他们前进,而灰眼睛的雅典娜则督励
着阿开亚
«第四卷»
荷马
不曾听到他的呼喊,一个劲地朝
着阿开亚
人深旷的海船疾跑。
«第八卷»
荷马
眼下,为了给他增光,宙斯正惩治
着阿开亚
兵汉。
«第九卷»
荷马
驭马,朝
着阿开亚
人的快船疾驰而去。
«第十卷»
荷马
扯开腿步,沿
着阿开亚
人的营棚和海船。
«第十一卷»
荷马
回归。收拾停当,波塞冬启程上路,朝
着阿开亚
人的群队。
«第十三卷»
荷马
“阿特柔斯之子,我想,阿基琉斯此时正看
着阿开亚
人遭受
«第十四卷»
荷马
握着那面了不得的埃吉斯,轻松地平扫
着阿开亚
人的
«第十五卷»
荷马
发出可怕的呼声,催聚
着阿开亚
壮勇。
«第十九卷»
荷马
壮士话语激昂,催励
着阿开亚
人。与此同时,光荣的赫克
«第二十卷»
荷马
拉着他胡奔乱跑,朝
着阿开亚
人深旷的海船。
«第二十二卷»
荷马
1