běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
sōusuǒ: 可燎
千古全生才一士,
可燎
览尽丘墟。
«游华岳归道中望仙掌»
晁补之
北宋
今年霜霰虽未重,室冷尚无薪
可燎
。
«代书寄赵宏»
曾巩
宋
那个地上铺着一层很厚的干燥的沙、和从前卡托脚下所踏的沙漠一样,哦,上帝的报复,谁要是看见我眼前的景象,他会怎样地害怕呀!我看见成群裸露的灵魂,他们都苦苦地哭泣着;他们似乎受着某种法律的约束:有的躺在那里,脊背着地;有的屈着腿坐着;有的在沙上走着不停。走着的人数多,躺着的人数少,但是他们叫苦最利害。在沙地之上,大火球慢慢地滚落着,像没有风的时候落在阿尔卑斯山上的雪球一样。从前,亚历山大到了印度那个热地方,看见火星雨点一般地落在他的兵士身上,他们小心地使火星滚在地上,立刻用脚踩灭。因为星星之火,积聚起来就
可燎
原呀。现在我所看见的也是这样;永久的火雨落在沙上,因此沙粒一个个都烧红了,好比打火石的火星,燃着了纸卷一般,那些罪人,不住地手舞脚蹈,在上面要避免火球的打击,在脚要逃开热沙的烫伤。
«第十四篇»
但丁
1