běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
sōusuǒ: 去范蠡
【赚煞】我可也敢嫌轻?(邹衍云)莫非为少么?(正末唱)非为少,(邹衍云)贤士不受,可是为何那?(正末唱)则俺这穷命里消他不了。(邹衍云)蔬菜薄味,不成管待。(正末唱)百味珍羞食又饱,(邹衍云)贤士有酒哩,再饮几杯波。(正末唱)便做道酒肠宽沉醉陶陶。俺这里下阶道,(做行复立科,云)范雎,你不辞而回,是何礼也?(做回谢科,唱)屈脊低腰,承管待深恩甚时报?(邹衍云)贤士,这黄金是主公所赐,请收了者。(正末唱)这千金敢叨?(须贾云)大夫见赐,安得而辞?(正末唱)断然的不要,(须贾云)可不道富与贵,人之所欲也?(正末云)"不义而富且贵,于我如浮云。"(唱)俺则待粗衣淡饭且淹消。(下)(邹衍云)贤士去了么?(张千云)去了也。(邹衍云)须贾,你知罪么?(须贾云)小官不知罪。(邹衍云)须贾,你岂不闻"任贤则昌,失贤则亡"?故秦用百里奚而秦霸,郑用子产而郑强;吴去子胥而吴衰,越
去范蠡
而越灭。如你魏国,可谓失贤矣。前者不用孟子为相,却用庞涓为帅,所以马陵之战,你国公子申被掳于此。如今有一范雎,又不能用而为相,却用你为大夫。俺主公释放你公子申还国者,专为范雎之贤也。兀那须贾,你到于本国,便能辞官谢罪,让位范雎,万事罢论。倘若挟冤记仇,须贾,你觑者,俺这里雄兵百万,战将千员,有一日兵临城下,将至濠边,四下里安环,八下里拽炮,人平了你宅舍,马践了你庭堂,将你魏国蹅踏的粉碎,那其间则怕你悔之晚矣。须贾,(诗云)你也曾读古圣文章,须知蔽贤者谓之不详。莫等待兵临城下,方才懊悔道自取其殃。(下)(须贾云)我正疑怪范雎今日临行不见,却在此间饮酒。我乃魏国中大夫,受命为使,倒不得与此宴。范雎是一从者,反受他牛酒管待,又赐黄金千两。我若非亲身至此,怎知有这等事!我想范雎本是一个贫士,因见我至此,故不敢受他这千金之赐。我如不来,此金必然受了。教我转转猜疑,其中必然暗昧。(做沉吟科,云)这有甚么难见处?想必范雎在我背后,以魏国阴事告齐,故得此重赏。范雎,你好无礼也!你坐于堂上,我立于阶下,全无一点不安的意思。今日之事,我且藏于腹中,等待还国之后,范雎,咱和你两个慢慢的说话。正是"恨小非君子,无毒不丈夫"!(下)
«须贾大夫谇范叔»
高文秀
1