běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
sōusuǒ: 其辞
zuì
wēng
cāo
:
rán
yòu
qí
shēng
'
ér
wú
qí
cí
。
guān
jū
:
qǐ
wéi
qí
cí
yì
zhī
měi
zāi
?
zhí
wéi
qí
shēng
xīn
'
ěr
。
xuān
zhōu
xiè
tiǎo
lóu
jiàn
bié
jiàoshū
shū
yún
:
rán
yú
"
shū
huá
"、 "
shū
yún
"
jūn
hán
hú
qí
cí
。
pí
pá
xíng
bìng
xù
:
qí
cí
lì
yǐ
zé
。
yuǎn
yóu
:
ér
wěi
qí
cí
yān
。
yǒng
huái
gǔ
jì
zhī
'
èr
:
”
qí
cí
zhǐ
yòu
zài
shū
xiě
“
pín
shì
shī
zhí
'
ér
zhì
bù
píng
”,
yǔ
dù
fǔ
dāng
shí
de
qíng
huái
gòng
míng
,
yīn
'
ér
biàn
jiè
yǐ
xīng
jiān
jiā
:
qí
cí
tuō
kǒu
'
ér
chū
,
wú
jiáo
róu
zhuāng
shù
zhī
tài
。
hán
bēi
:
jīn
wú
qí
qì
cún
qí
cí
。
qiū
xià
jīng
mén
:
shì
“
shì
”
qí
cí
qīn
yuǎn
yóu
、
jiàn
gōng
lì
yè
zhī
“
zhì
”。
chū
mén
:
shū
shàng
yòu
qí
cí
。
tóng
wēi
zhī
zèng
bié
guō
xū
zhōu
liàn
shī
wǔ
shí
yùn
:
qí
cí
miào
qiě
wēi
。
bù
néng
wàng
qíng
yín
:
qí
cí
yě
kǔ
;
zhēngyuè
chóng
ràng
zhái
:
qí
cí
yì
yóu
niàn
chóu
xī
sī
jūn
zhī
lái
yě
。
dá
xǔ
xiù
cái
:
qí
cí
duō
kǎi
rán
。
yáng
xióng
'
èr
shǒu
:
zhī
zhě
nǎi
dú
chēng
qí
cí
。
cháng
xìn
qiū
cí
wǔ
shǒu
(
qí
sān
)
:
qí
cí
shì
:“
xīn
liè
qí
wán
sù
,
jiǎo
jié
rú
shuāng
xuě
。
dá
hán
xiāng
:
nán
wéi
jiān
qí
cí
,
yì
guì
wǒ
zhǐ
mò
。
hè
xīn
láng
:
qí
cí
yuē
:“
quàn
jūn
mò
xī
jīn
lǚ
yī
,
quàn
jūn
xū
xī
shàonián
shí
。
bā
shēng
gān
zhōu
:
qí
cí
jī
。
cuì
yǔ
yín
:
bǐ
yǐ
fēi
xiān
bù
xū
zhī
yì
wéi
qí
cí
。
shuǐ
diào
gē
tóu
: “
qí
cí
shèn
wěi
,
wéi
shì
suǒ
chēng
”
de
guō
pú
suǒ
zuò
《
jiāng
fù
》
yì
yuē
:“
wéi
mín
shān
zhī
dǎo
jiāng
,
chū
fā
yuán
yú
làn
ní
cháng
zhōng
xù
dì
yī
:
bù
zì
zhī
qí
cí
zhī
yuàn
yì
yě
yù
zhēn
ruì
shì
sòng
:
qí
cí
yuē
:
闻喝马恻然感叹且恨
其辞
鄙恶特甚作此诗从贺方回求数解
xiè
chén
jūn
xiáng
xiàn
shǐ
:
qí
cí
qīng
yǐ
tián
。
yì
fēng
xíng
:
tú
yǐ
jì
yì
qí
cí
kuā
。
予往来秦熙汧陇间不啻十数年时闻下里之歌远近相继和高下掩抑所谓其声呜呜也皆含思宛转而有余意
其辞
甚陋因其调写道路所闻见犹昔人竹枝纥罗之曲以补秦之乐府云
予往来秦熙汧陇间不啻十数年时闻下里之歌远近相继和高下掩抑所谓其声呜呜也皆含思宛转而有余意
其辞
甚陋因其调写道路所闻见犹昔人竹枝纥罗之曲以补秦之乐府云
予往来秦熙汧陇间不啻十数年时闻下里之歌远近相继和高下掩抑所谓其声呜呜也皆含思宛转而有余意
其辞
甚陋因其调写道路所闻见犹昔人竹枝纥罗之曲以补秦之乐府云
予往来秦熙汧陇间不啻十数年时闻下里之歌远近相继和高下掩抑所谓其声呜呜也皆含思宛转而有余意
其辞
甚陋因其调写道路所闻见犹昔人竹枝纥罗之曲以补秦之乐府云
予往来秦熙汧陇间不啻十数年时闻下里之歌远近相继和高下掩抑所谓其声呜呜也皆含思宛转而有余意
其辞
甚陋因其调写道路所闻见犹昔人竹枝纥罗之曲以补秦之乐府云
予往来秦熙汧陇间不啻十数年时闻下里之歌远近相继和高下掩抑所谓其声呜呜也皆含思宛转而有余意
其辞
甚陋因其调写道路所闻见犹昔人竹枝纥罗之曲以补秦之乐府云
gèngduōjiéguǒ...