Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
Search: 摩经
题破山寺后禅院
: 而以禅悦为味”(《维
摩经
·方便品》),精神上极为纯净怡悦。
听蓝溪僧为元居士说维
摩经
内道场永讙上人就郡见访善说维
摩经
临别请诗因以此赠
读维摩经有感
赠奉律上人(律公精于维
摩经
)
读维摩经
偈颂二百零五首
: 不问维
摩经
,看底甚麽经,
卷一:
: 吾尝读《维
摩经
》得此法:一丈室中,置恆河沙诸天宝座,丈室不增,诸天不减,
卷之一一:
: ”维
摩经
云:维摩诘往上方,有国号香积,以众香钵盛满香饭,悉饱众会。
黄山谷诗话:
: 是身如浮云:《维
摩经
》云:“是身如浮云,须臾变灭。
严羽的诗歌创作与其《沧浪诗话》面面观:
: 如王安石《读维
摩经
有感》:“身如泡沫亦如风,刀割香涂共一空。
卷三十三:
: ’《维
摩经
》云:‘维摩诘往上方,有国号香积,只众香钵盛满香饭,悉饱众会。
仲殊:
: 《维
摩经
》云:“是身如浮云,须臾变灭,”李白《宫中行乐词》云:“只愁歌舞
辛弃疾:
: ”《维
摩经
》:“是身如浮云,须臾变灭。
常建:
: 而以禅悦为味”(《维
摩经
·方便品》),精神上极为纯净怡悦。
卷九十八:
: 佛子若读维
摩经
,当作是念为正
卷七 释教碑铭:
: 见《维
摩经
》。
卷四十三 古今诗:
: (《维
摩经
》:或有众生乐久住世而可
卷十一 赋己:
: 《维
摩经
·喜见菩萨》曰:色色空为二,色即是空,非色灭空。
卷二十二 诗乙:
: 〔《维
摩经
》曰:八解之浴池,定水湛然满。
卷五十九 碑文下、墓志:
: 《维
摩经
》曰:毕竟不生不灭,是无常义也。