举凡有意在这世上谋求生存者,必须具备三种难得的天资:掩饰感情、含糊其词、保留己见。 He that will live in this world must be endowed with the three rare qualities of dissimulation, equivocation, and mental reservation.
-在谋求发展和消除贫穷过程中,与私营部门和民间社会组织建立稳固的伙伴关系。 To develop strong partnerships with the private sector and with civil society organizations in pursuit of development and poverty eradication.
因为他是智谋,而不是用巫术,所以,虽然他出身于最破旧的雪屋,却登上了首领的位子,在以后的岁月里,他的臣民过着幸福的生活,没有人因为饥饿而在夜里暗暗哭泣。 Because he used head craft instead of withcraft, he rose from the poorest igloo to be the chief in the village. And for all the years that followed his people w ere happy. No one cried at night with pains of hunger.
故此世人可见,一些较老谋深算的政界人物在位高权重时常常向人家诉苦,说自己活得多苦多累; Wherefore you shall observe, that the more deep and sober sort of politic persons, in their greataess, are ever bemoaning themselves, what a life they lead, chanting a quanta patimur!
在科学释放出可怕的破坏力量,把全人类卷入预谋的或意外的自我毁灭的深渊之前,让我们双方重新开始寻求和平。 Both sides begin a new quest for peace, before the dark powers of destruction unleashed by science engulf all humanity in planned or accidental self destruction.
谋取厚利的希望诱使他做不正当的生意。 The hope of high profits lured him into questionable dealings.
同谋卷入有嫌疑的活动或犯罪的共犯 Involvement as an accomplice in a questionable act or a crime.
他宁愿清贫不苟且,不愿钻营以谋高官厚禄。 He prefers honest poverty to a high position obtained by questionable means.
思维敏捷且有足智多谋的。 mentally quick and resourceful.
通过建立相互信任和对话合作谋求安全,安全合作不干涉别国内政、不针对第三国; seeking security by establishing mutual trust, dialogue and cooperation without interfering in the internal affairs of other countries and without aiming at a third party;
本文引语见《孙子·谋攻》。 This quotation is from Chapter 3, "The Strategy of Attack".
她那为人不正直的丈夫帮她出谋划策,想出了一些盗窃和敲诈的旁门左道的办法。 Her devious husband, aiding and abetting her, thought out new variations on the theme of burglary and blackmailing.
这些都是很重要的计谋,对提高慢速硬盘机的速度或对更多的ram寻址(超过处理器设计所能访问的地址)是必需的。 These were important tricks needed to increase the speed of slow hard drives, or to address more RAM than the processor was designed to access.
戒毒所都对戒毒人员进行安全科学的戒毒治疗,进行法制教育、道德教育和严格的行为矫正训练。组织戒毒人员学习科学文化知识,开展丰富多彩的文体活动,参加适当的生产劳动,使其既增强体能,又掌握谋生技能。 They offer to addicts safe and scientific treatment, legal and moral education, and strict training to correct their behavior, and organize them to learn scientific and general knowledge, carry out varied and stimulating recreational and sports activities, and engage in appropriate productive labor, by which they can both improve their physical agility and master skills to earn their livings.
公司要求员工为推出成功产品出谋划策,并对这些设想加以广泛论证,以确保其质量和安全性,然后积极地将这些设想付诸实施,推向市场,传递给消费者。 Employees are expected to think up successful product ideas, to test those ideas extensively to ensure quality and safety, and to push those ideas aggressively into the market to the customer.
这种阴谋,被苏德互不侵犯条约击破了。 The Soviet-German non-aggression treaty smashed this plot.
区域法院也审理较严重的刑事案件,但不包括谋杀、误杀及强奸案。 The District Court tries more serious criminal cases but not murder, manslaughter and rape.
区域法院审理较严重的刑事案件,但不包括谋杀、误杀及强奸案,可判处最高刑期七年。 The District Court tries the more serious criminal cases except murder, manslaughter and rape. The maximum term of imprisonment is seven years.
重罪,大罪如谋杀、强奸或抢劫等该处以比轻罪更严厉的惩罚的严重罪行 One of several grave crimes, such as murder, rape, or burglary, punishable by a more stringent sentence than that given for a misdemeanor.
年内,谋杀、伤人、严重殴打、强奸、非礼、绑架、勒索、刑事恐吓、抢劫及纵火等暴力罪案,减少至13749宗,而一九九六年则录得15191宗。 Violent crimes, including murder, wounding, serious assault, rape, indecent assault, kidnapping, blackmail, criminal intimidation, robbery and arson, declined to 13 749 cases, compared with 15 191 in 1996.
当我脑海里一方面不停地想象着可怕的强奸和谋杀景象,一个新想法却在另一面打开了一片宁静而清新的天地。 While one aspect of me was busy fantasizing horrendous scenes of rape and murder, a clear, quiet space opened inside that was intrigued by this new possibility.
真不知道马可斯跟谁站在一边。马可斯是曼哈顿最高法院法官。上星期他对一个有谋杀前科的强奸犯不但量刑过轻而且鼓励有加。 You have to wonder whose side Jerome Marks is on. Marks is the Manhattan Supreme Court Justice who last week gave a slap on the wrist and a pat on the head to a rapist whose prior record included a conviction for murder.
该特工跟踪那个间谋。 The secret agent tailed the spy.
雇主要为生意减少和盈利下降而筹谋,雇员更要面对减薪和裁员的威胁,双方都各有很大的难处。 Thinner margins and lower returns will put a strain on employers, while workers will face pay adjustments and rationalisation of staff numbers.
中国谋求更加经济、更加高效的航天发展道路,力求技术先进性和经济合理性相统一。 China strives to explore a more economical and efficient development road for its space activities so as to achieve the integration of technological advance and economic rationality.
香港人口不断增加,并且日渐老化,带来各种问题,我们要谋求对策;市民对房屋的需求日殷,对房屋质素的要求日高,我们要设法满足;香港经济转型,劳工市场出现混乱情况,我们必须加以处理;生活在贫穷线下的人口不断上升,我们亦须施以援手。 We have to meet the challenges arising from a growing and ageing population, satisfy demand for more and better housing, and deal with employment dislocation due to restructuring of the economy and rising level of population under the poverty line.
香港人口不断增加,并且日渐老化,带来各种社会问题,我们要谋求对策;市民对房屋的需求日殷,对房屋质素的要求日高,我们要设法满足;香港经济转型,劳工市场出现混乱情况,我们亦须加以处理。 We have to meet the challenges arising from a growing and ageing population, satisfy the pressing demand for more and better housing, and deal with employment dislocation due to restructuring of the economy.
香港人口不断增加并且日渐老化,带来各种问题,我们要谋求对策;市民对房屋的需求日殷,对房屋质素的要求日高,我们要设法满足;香港经济转型,劳工市场出现混乱情况,我们亦须加以处理。 We have to face challenges arising from a growing and ageing population, meet the pressing demand for more and better housing, and deal with employment dislocation due to restructuring of the economy.
这位42岁的电视节目主持人在刚刚获悉自己在一个新的bbc压轴节目中谋得了一个好差事后不久,就被告知,过去20多个月里在她身上肆虐的癌细胞又进一步扩散了。 No sooner had the 42-year-old heard that she had landed a plum job on a new BBC flagship programme than she was given the news that the cancer that has ravaged her body for the past 20 months had spread even further.
克莱登妮丝特拉亚格门农的妻子,在情人埃癸斯托斯的帮助下,在其从特洛伊战争返回中将其谋杀,之后她自己也为其子奥瑞提斯所杀 The wife of Agamemnon who, with the assistance of her lover Aegisthus, murdered him on his return from the Trojan War and was later murdered by her son Orestes.
珍妮:我教功夫并不是为了谋生,我教功夫是为了发扬中国文化。 Raymond:I don't teach kungfu to make a living. I teach kungfu to promote Chinese culture.
珍妮:我教功夫并不是为了谋生,我教功夫是为了发扬中国文化。 Raymond: I don't teach kungfu to make a living. I teach kungfu to promote Chinese culture.