目錄
·英文解釋·中英慣用例句
英文解釋
 名詞
  • Window
  • shutter
 
中英慣用例句
  1. 他正跪在座位上,一邊望着列車外,一邊對靠過道坐的媽媽說話。
    " He was kneeling on the seat, looking out of the train window and talking to his mother, who sat on the aisle.
  2. 沿這通道一直走,到了第七行,那右面近的座位就是了。
    Go down this aisle, seven rows down on your right. It's the seat by the window.
  3. 我想要個靠的座位,好欣賞沿途的美景。
    I'd prefer an aisle seat so that I can enjoy the pretty sights during the journey.
  4. 你喜歡什麽樣的座位,是靠的還是靠通道的?
    Which seat do you prefer, a window seat or an aisle seat?
  5. 你想要靠的座位還是靠走道的座?
    Do you want a window or aisle seat?
  6. 可以很清楚分辨出那三座被查理五世合併為這座行宮的大廈,儘管它們由幾道帶有彩色玻璃和小圓柱的長廊與行宮主體建築巧妙地緊緊連結在一起。這三座大廈是小繆斯府邸、聖莫爾神父府邸和埃唐普伯爵府邸。小繆斯府邸,屋頂邊緣裝飾着花邊形欄桿,神采優雅;
    One could there distinguish, very well, though cleverly united with the principal building by long galleries, decked with painted glass and slender columns, the three Hotels which Charles V. had amalgamated with his palace: the Hotel du Petit-Muce, with the airy balustrade, which formed a graceful border to its roof;
  7. 一間打開百葉就很明亮的房間;這座住宅裏面又通風又明亮。
    a room that is light when the shutters are open; the inside of the house was airy and light.
  8. 那扇大使這房間看來空氣流通。
    The large window makes the room seem airy.
  9. 船上的或飛機上的戶。
    a window in a ship or airplane.
  10. 戶是由舊日的彩色菱形玻璃裝配的
    This window is filled with old painted glass in quarry.
  11. 這些戶採光及通風性能良好.
    The windows permit light and air to enter.
  12. 她打開子使房間通風。
    She aired the room by opening the window.
  13. 我們打開戶,使房間通風。
    We aired the room by opening the window.
  14. 她靜靜地坐在那兒凝視着外。
    She cast there quietly, staring out of the window.
  15. 光從窗戶射進來。
    Light radiated from the window.
  16. 大氣射電窗
    radio window of atmosphere
  17.  一年後,在决定洗戶時,我在一個清潔櫃的破袋子裏找到這件黃襯衫。
    A year later during a window-washing spurt, I found the crumpled yellow shirt hidden in a rag bag in my cleaning closet.
  18. 臨死之前,他握緊拳頭嚮外的狂風暴雨揮舞着,這種姿勢正是他反抗的一生的象徵。
    Just before he died, he shook his clenched fist at the storm raging outside, in a gesture that symbolized his life of protest.
  19. 障礙物欄桿、簾、屏幕或類似阻攔物
    A railing, curtain, screen, or similar barrier.
  20. 天下着大雨,雨水敲打着戶,我怕極了。
    It rained heavily, the rain beat against the windows, and I was frightened very much.
  21. 號角上燦爛的水珠;閃爍的眼睛;閃閃發光的水;他那閃閃發光的眼睛中充滿了冷漠和惡毒;滿是閃爍着的聖誕樹的商店櫥;閃閃發光的人造珠寶;閃耀着的雲母;閃爍的星星;金屬片閃爍着的裙子;‘glistering’是古舊用法。
    bugle beads all aglitter; glinting eyes; glinting water; his glittering eyes were cold and malevolent; shop window full of glittering Christmas trees; glittery costume jewelry; scintillant mica; the scintillating stars; a dress with sparkly sequins; `glistering' is an archaic term.
  22. 滴水槽飛檐或臺上的突出部分,用於防止其下方受水淋濕
    A projection on a cornice or sill that protects the area below from rainwater.
  23. 我想如果爸爸發現了這扇打破了,他會嘮嘮叨叨地痛駡我一頓。
    I suppose Dad will rant and rave when he finds out about the broken window.
  24. 衹是樹枝拂掃子發出響聲,沒有別的。
    It's only a branch rapping at the window, that's all.
  25. 衹聽見一片埋怨聲和咒駡聲,把弗朗德勒人、府尹大人、波旁紅衣主教、司法宮典吏、奧地利的瑪格麗特公主、執棒的捕役、天冷、天熱、颳風下雨、巴黎主教、狂人教皇、柱子、塑像、這扇關着的門、那扇開着的,總之,把一切的一切全駡遍了。散布在人群中的一堆堆學子和僕役聽後暢快極了,遂在心懷不滿的人群中攪亂,挑逗促狹,挖苦諷刺,簡直是火上加油,更加激起普遍的惡劣情緒。
    Nothing was to be heard but grumbling and imprecations against the Flemings, the Cardinal de Bourbon, the Chief Magistrate, Madame Marguerite of Austria, the beadles, the cold, the heat, the bad weather, the Bishop of Paris, the Fools’ Pope, the pillars, the statues, this closed door, yonder open window—to the huge diversion of the bands of scholars and lackeys distributed through the crowd, who mingled their gibes and pranks with this seething mass of dissatisfaction, aggravating the general ill-humour by perpetual pin-pricks.
  26. “國王搞這名堂,正是為了雇用西西裏國王的這個該死的唱詩班!”下人群中有個老太婆尖聲厲氣地喊道,“我嚮大傢討教討教!
    “And was it just for the sake of employing these rascally chanters of the King of Sicily that he did that?
  27. 風吹得子嘎嘎作響。
    The wind rattled the windows.
  28. 百葉在風中發出嘎嘎聲。
    The shutter rattled in the wind.
  29. 他用楔子把戶塞緊使它不作響。
    He wedged the window to prevent it from rattling.
  30. 我們聽到戶在強風中發出嘎嘎的聲音。
    We heard the windows rattling in the strong wind.
  31. 戶老是發出格格的響聲,我必須敲進一塊楔子把它裝牢。
    That window keeps rattling; I must fix a wedge in it to make it stay put.
  32. 愛麗絲想,但一會兒就知道了,小卵石像暴雨似的從子扔進來了,有些小卵石打到了她的臉上,“我要讓他們住手,”她對自己說,然後大聲喊道:“你們最好別再這樣幹了!”
    thought Alice; but she had not long to doubt, for the next moment a shower of little pebbles came rattling in at the window, and some of them hit her in the face. `I'll put a stop to this,' she said to herself, and shouted out, `You'd better not do that again!'