目录
·英文解释·中英惯用短语·中英惯用例句
英文解释
 动词
  • state
  • say
  • brand
  • address
  • fit
  • call
  • praise
  • weigh
  • estimate
  • consider
  • address
  • name
  • suit
  • commend
  • call
  • name
名词
  • brand
  • steelyard
形容词
  • balanced
  • well-off
  • suitable
 
中英惯用短语
  1. n.  ' 大人, 阁下, 爵爷, 老爷(呼或提到有爵位身分的人时用的敬)   title used in speaking to or about a man of the rank of `Lord
  2.   (与...)相称[成比例]   in scale (with)
  3.   (也可 Sir John, 但不可作 Sir White) 约翰·怀特爵士   Sir John White
  4.   (天主教徒对)教皇的尊; (基督教)圣父(指上帝)   Holy father
  5.   (或my lord)大人, 老爷(对贵族、主教、法官等的尊)   My Lord
  6.   (旧时)土耳其皇帝的呼   the Grand S-
  7.   (略GOP或G.O.P)美国共和党的别   Grand Old Party
  8.   (秤)(因重量过轻)使的一头翘起; 较不重要; 被压倒; 毫无办法   kick the beam
  9.   (秤)(因重量过轻)使的一头翘起; 较不重要; 被压倒; 毫无办法   strike the beam
  10.   (物时)补足重量的添头   make weight
  11.   (罗马 Diana)的别; 月亮(亦作 Queen of night 或 Q-of the tides)   Artemis
  12.   (罗马 Juno)的别 ②【宗】圣母玛丽亚 ③希腊月神   Hera
  13.   (罗马称 Venus)的别称   Aphrodite
  14.   (英国伦敦的)海德公园(因常举行政治性集会而著)   Hyde P-(=the P-)
  15.   (表示亲密的呼)老朋友, 弟兄们   my lads
  16.   3型不对称数字用户线   ADSL-3
中英惯用例句
  1. 副主教用作对英国国教或苏格兰圣公会的副主教的一种尊
    Used as a form of address for an archdeacon in the Anglican Church or the Episcopal Church.
  2. 这一事件理所当然地堪是国王间谍活动的的独一无二的史诗。
    The episode could reasonably serve as a unique epic of royal espionage!
  3. 但是人们不把他们为旅行者,而是为游客,世界各地都有他们的踪迹:有的沿亚马孙河顺流而下,有的乘船到阿拉斯加去,有的从了伯克都飞往伊斯特岛,还有的去拍摄挪威的教堂和巴基斯坦人的服饰。
    But instead of being called travelers, they are known as tourists and they are seen all over the world floating down the Amazon , cruising to Alas-ka, flying from Timbuktu to Easter Island, and taking pictures of Norwegian churches and Pakistani costumes.
  4. 这整部作品为“一个艺术家的生活片断”,并说那是“他炽烈的激情的展现”。
    He called the whole work Episode in the Life of an Artist, and referred to it as the development of his infernal passion.
  5. 微绒毛;微小突起物;指状突起一些上皮细胞表面上突起的微小发状结构的总,尤指小肠上的
    Any of the minute hairlike structures projecting from the surface of certain types of epithelial cells, especially those of the small intestine.
  6. 描述性的名字;别称
    A descriptive name; an epithet.
  7. 名称,称号
    A name or descriptive epithet.
  8. 加力力地区的居民(耶稣基督的号)。
    a resident of Galilee (an epithet of Jesus Christ).
  9. 类,属分类学中介于科和种之间的特级,由包含显示相似特点的种所组成的群。在分类学术语中,属被单独使用或后面跟一个拉丁形容词或定语,来形成一个种的名
    A taxonomic category ranking below a family and above a species and generally consisting of a group of species exhibiting similar characteristics. In taxonomic nomenclature the genus name is used, either alone or followed by a Latin adjective or epithet, to form the name of a species.
  10. 哎呀,我的死跟我的身份不相呢。
    Alas, I am dying beyond my means.
  11. 这听起来轻松平常,实际上却完全可以作划时代的。
    That sounds soft and mushy and commonplace, but in fact it can legitimately be called epochal.
  12. 罗慕勒斯是成为rome名由来之古罗马建国者。
    Romulus was the eponymous founder of Rome.
  13. 由于全国被监禁的人数爆涨,管教官员和情绪不正常的人的家属对把精神病患者关进监狱所带来的问题感到担忧,被专家们为精神病犯罪的情况已经发展成为一个严重问题。
    What experts call the criminalization of the mentally ill has grown as an issue as the nation's inmate population has exploded and as corrections officials and families of the emotionally disturbed have become alarmed by the problems posed by having the mentally ill behind bars.
  14. 平衡重量、关系、或情感力量分配上相等;相
    Equality in distribution, as of weight, relationship, or emotional forces; equilibrium.
  15. 对称核积分方程
    integral equation with symmetric kernel
  16. 在二十世纪七十年代早期,天文学家艾拉和裘利·图木尔就曾预言那两个因为有像啮齿动物一样的尾巴而被别为“老鼠”的相对较近的星系的奇怪形状可以用发生在两者之间的奇怪的撞击来解释。
    In the early 1970s, astronomers Alar and Jun Toomre predicted that the odd shape of two relatively nearby galaxies, dubbed the Mice after their rodent-like tails, could be explained by a fantastic collision between them.
  17. 一种重物的平衡物。
    an equivalent counterbalancing weight.
  18. 表尊的葡萄牙头衔;相当于英语中的先生。
    a Portuguese title of respect; equivalent to English `Mr'.
  19. 法语中表礼貌的呼用语;相当于英语中的先生。
    used as a French courtesy title; equivalent to English `Mr'.
  20. 北印度语的谦恭的呼用语;相当于英语中的先生。
    used as a Hindi courtesy title; equivalent to English `Mr'.
  21. 我的名字叫亚历山大,简“亚尔”。
    My name is Alexander, "Al" for short.
  22. 针对卡塔尔半岛电视台播放的据是“基地”组织发言人讲话的录音带内容,格雷厄姆说:“我们看到的是令人不安的情形,即'基地'组织正在重新集结成形,并重新显示了发动恐怖主义袭击的意愿和能力。”
    Reacting to the tape news which a spokesman for bin Laden's al-Qaeda network told Qatar-based television, Graham said that " what we have seen is a disturbing pattern of the reformulation of al-Qaeda and their renewed willingness and capability to conduct terrorist attacks."
  23. 在苏州附近的太湖上的木渎地方,有这种柏树四棵,其名是“洁”、“罕”、“古”、“怪”。
    At Mutu, a point on the Taihu Lake near Soochow, there are four such cypress trees which have been given the four respective names "Pure," "Rare," "Antique" and "Quaint."
  24. 新教教派;一般为公谊会。
    a Protestant sect; commonly called Quakers.
  25. 选举人合格选举人的总
    A body of qualified voters.
  26. 他们声他的意见是错误的。
    They qualified his opinion as erroneous.
  27. 从技术上讲,它不是一个属性,正式的呼是命名空间修饰符。
    Technically, it isn’t an attribute, but is formally called a namespace qualifier.
  28. (语法)指或修饰限定另外一个句子成分。
    (grammar) referring to or qualifying another sentence element.
  29. (质因数)在算术中因数为质数者之为素因数。
    the prime factors of a quantity are all of the prime quantities that will exactly divide the given quantity.
  30. 量子数的均衡从数学含义来描述对性的量子数+1(偶)或-1(奇)
    A quantum number, either+1(even) or-1(odd), that mathematically describes this property.
  31. 原子潜艇“鹦鹉螺”号的诞生不折不扣地使海底战争的范围大为扩大……。有些海军将领们甚至之为“突破性的进展”,其重要性不亚于由帆船到蒸汽机的进步。
    The birth of the Nautilus literally added a new dimension to undersea warfare… some admirals to so far as to call it a "quantum jump" comparable to the shift from sail to steam.
  32. 新生代的属于、隶属于或呼地质史上最新的时代的,包括第三纪和第四纪,其特征为现代大陆的形成、冰川作用以及哺乳动物、鸟类和植物的多样化
    Of, belonging to, or designating the latest era of geologic time, which includes the Tertiary Period and the Quaternary Period and is characterized by the formation of modern continents, glaciation, and the diversification of mammals, birds, and plants.