气候资料对于各类活动,从康乐活动、工程设计、环境影响分析、以至法律诉讼等,皆有应用价值。 Climatological information finds applications in activities ranging from recreation through engineering design and environmental impact analysis to litigation.
美丽的落日使得每个人皆为之出神。 The beauty of the sunset fille everybody with rapture.
凡事皆事出有因。 Everything happens for a reason.
窝主窃贼皆盗匪。 Both are thieves, the receiver as well as the steal.
人人皆知以多胜少是最好的办法,然而很多人不能做,相反地每每分散兵力,原因就在于指导者缺乏战略头脑,为复杂的环境所迷惑,因而被环境所支配,失掉自主能力,采取了应付主义。 Everybody knows that the best way is to use a large force to defeat a small one, and yet many people fail to do so and on the contrary often divide their forces up. The reason is that such military leaders have no head for strategy and are confused by complicated circumstances; hence, they are at the mercy of these circumstances, lose their initiative and have recourse to passive response.
(一)成熟的用材林应当根据不同情况,分别采取择伐、皆伐和渐伐方式,皆伐应当严格控制,并在采伐的当年或者次年内完成更新造林; 1) For mature timber stands, the approaches of selection cutting, clear cutting and shelterwood cutting shall be applied respectively in light of different situations. Clear cutting shall be put under strict controls and the reforestation shall be completed in the same or next year of the cutting;
第十六条 采伐林木必须因地制宜地采用合理采伐方式,严格控制皆伐,对采伐区和集材道采取防止水土流失的措施,并在采伐后及时完成更新造林任务。 Article 16 Felling of forest trees must be carried out in a rational manner and in line with the local conditions, and clear felling shall be strictly controlled. Preventive measures against soil erosion f shall be adopted in the felling areas and on skid trai1s, and reforestation shall be accomplished in good time after the felling.
本规则皆须遵守。 This regulation is binding on everybody.
这家公司有口皆碑而且可靠. This company is well-established and reliable.
所有人的人体像皆系高浮雕。 All those figures are in high relief.
有过皆可补。 No wrong without remedy.
敌军连战皆北。 The enemy suffered repeated defeats.
有一首尽人皆知的儿歌:伦敦桥要塌落。 "One of our favorite Nursery Rhymes—I'm sure everyone knows ""London Bridge is falling down""."
凡是皆有分工,坏事亦燃;有些人惯于动坏脑筋,另一些人则惯于行动。 There is a division of labor, even in vice; some persons addict themselves to the speculation only, others to the practice.
蔷薇朵朵皆有刺。 No rose without thorn.
卖主皆夸已货好。 Every salesman boast of his own ware.
办公室里人人皆知他是个有妇之夫,但他却一直和一位秘书有来往密切,而那个女孩又疯劲十足。于是,一位推销员就说服她给她的男友开一个愚人节的玩笑,说她怀孕了。 He had been fooling around with a secretary. He was married and everyone in the office knew about it. The girl was a bit crazy, a real screwball, and one of the other salesmen persuaded her to tell her boy friend she was pregnant as an April Fool joke.
他认为那些指责皆属不实之词,因而十分气愤。 He was terribly indignant at what he saw as false accusation.
他认为那些指责皆属不实之词,因而十分气愤。 He is terribly indignant at what he see as false accusation.
杜卡基斯先生有一次曾坦白地说他喜欢一本关于瑞典土地使用计划的书。像这样一位候选人,在到处皆是德国及斯堪的那维亚人的州里,是容易被接受的。这些人很多仍崇信社会民主政治中的一个观念-公理是有计划、有秩序的。 A candidate like Mr. Dukakis, who once confessed to enjoying a book on Swedish land use planning, went down well in a state full of Germans and Scandinavians, many of whom still adhere to the notion of planned, orderly justice that is embodied in social democracy.
那孩子的恶作剧与其说让他责骂,倒不如说让他啼笑皆非,然而,他还是起来进行了必要的惩戒。 He felt more like laughing at the child's escapade than scolding him, but, solemn as an owl, he got through the necessary reprimand.
在他任职的最后三年中,他已衰老了。由于他德高望重,他的同事认为值得为其隐瞒。这事现在已经人人皆知了。 It's public property now that during his last three years of office the man was senile, but his name carried so much weight his colleagues thought it worthwhile to cover up for him.
第一局苏联队曾凭借威风凛凛的主攻手罗蒙·亚考勤夫以21比20领先,在第二局中双方又一度战成22平,但这两局最终皆被南斯拉队拿下了。 The Russians, behind sensational hitter roman yakovlev, led 21-20 in the first game and were tied at 22 in the second, but Yugoshavia pulled away both times.
对一个德国出生的犹太人来说,这样青云直上,又有实权又有盛名,即使是在一个霍雷肖·阿尔杰比比皆是的国家里,也是无与伦比的。 For a German-born Jew,it was a unique rise to power and fame even in a country where Horatio Algers abound.
父亲人皆有之。 Everyone has a father.
你来信说要长袖的背心,此系错误,中国话“背心”的含义,就是无袖的衣服,若有了袖,无论长袖、短袖,皆不得名为“背心”,但无论怎样,妈已明白你的意思了。 You letter said that you would like a "long sleeved vest" which is an erroneous expression. In Chinese, the term bei xin (vest) already connotes that it's a sleeveless garment. If it has sleeves, it will no longer be called a vest, irrespective of whether the sleeves are long or short. But whatever, mother understands what you mean.
问题皆有两面。 There are two sides to every question.
一着不慎,满盘皆输。 One false move may lose the game.
有个好习惯,事事皆不难。 Custom makes all things easy.
偶然发现一个皆大欢喜的解决方法 Alight on a happy solution.
出门看伙伴伙伴皆惊惶。 Then she comes out to see her former mate, Who stares at her in amazement great.
我应卡内基先生的请求,做这20年研究工作期间,分析过不下数百位士绅名援,他们多半承认,巨额的财富皆是借助卡内基的秘诀才得以累聚,其中有: While I was performing the twenty year task of research, which I had undertaken at Mr. Carnegie's request, I analyzed hundreds of well known men, many of whom admitted that they had accumulated their vast fortunes through the aid of the Carnegie secret; among these men were: