目录
·英文解释·中英惯用短语·中英惯用例句
英文解释
 名词
  • infected by
  • moisten
  • receive favors
  • moisten, wet, soak
  • touch
 
中英惯用短语
  1.   (为...而)深自庆幸, 自喜   hug oneself at
  2.   (为...而)深自庆幸, 自喜   hug oneself on
  3.   (为...而)深自庆幸, 自喜   hug oneself for
  4. adj.  1 沾满血污的.   covered with gore
  5.   [口]碰也不想碰某人[某物], 根本不想同某人[某物]边   wouldn't touch sb. with a 10-foot pole
  6.   [口]碰也不想碰某人[某物], 根本不想同某人[某物]边   wouldn't touch sth. with a barge-pole
  7.   [谚]带手套的猫捉不到耗子; 四肢不勤, 一事无成; 怕污手指的人做不出什么事。   A cat in gloves catches no mice.
  8.   [谚]要抓鱼就不要怕水。   He who would catch fish must not mind getting wet.
  9.   α放射性沾污测量仪   alpha-contamination meter
  10. n.  一条满油污的旧牛仔裤   an oily old pair of jeans
  11. adj.  为...所沾湿的   bedewed
  12. adj.  亵渎的, 污神圣的, 玷污神圣的   profanatory
  13. v.  他有了成绩而自喜.   heart swelled with pride at his achievement
  14. n.  他滴酒不沾.   He never drinks
  15. adj.  你别在桌布上擦了果酱的手指.   Don't wipe your jammy fingers on the table-cloth
  16. n.  你衬衫上沾了些鸡蛋.   on your shirt
中英惯用例句
  1. 这样,就可以避免染官气,就可以避免脱离群众、脱离实际,就可以使我们的国家坚持社会主义制度、并在将来发展到共产主义的道路上去,就可以使我们党坚持马克思列宁主义的原则。
    Only by so doing can we pay more attention to upholding the Party's fine traditions, avoid being tainted with bureaucratic airs, and keep from becoming divorced from the masses and reality. Only thus can China adhere to the socialist system and advance along the road to communism, and can our Party uphold Marxist-Leninist principles.
  2. 但是,进了城,执了政,做官的条件是具备的,这就最容易染官气。事实上,我们许多同志确实已经染了不少官气。
    Now that we have entered the cities and come to power, we are in a position to become officeholders, and it would be all too easy for us to take on bureaucratic airs.
  3. 他双手了油漆,擦洗不掉。
    He got paint on his hands and it won't scrub off.
  4. 请把碎萝卜和酱拌在一起,在吃甜不辣之前一下。
    Please mix the grated radish with the sauce and then dip the tempura in it before eating.
  5. 我用满油污的碎布擦我的自行车。
    I use an oily rag to clean my bike with.
  6. 他的衣裳是那样地破烂龌龊,你是不会他的边儿的。
    He was so ragged and dirty that you wouldn't have touched him with a pair of tongs.
  7. 那个人的衣服染着烟草气味。
    That man's clothes reek of tobacco.
  8. 女杀手的双手在洗干净后看起来仍然像是满了鲜血。
    The murderess's hands seemed to be reeking with blood after they had been washed clean.
  9. 美国自越战以后还没有在一场战争中失败过,所以存在着一种抵触情绪、一种自喜、一种骄傲自大,它们是阻碍为变革进行实验的力量。
    And because we have not lost a war since Vietnam, there's a reluctance, a smugness, an arrogance, that works against the willingness to try to experiment to change.
  10. 鸭子羽毛上的油使其身体不水。
    The oil in a duck's feathers repels the water from its body.
  11. 无为在歧路儿女共
    At crossroads where we bid adieu, Do not shed tears as women do!
  12. 母亲擦去孩子嘴唇上著的一圈奶。
    The mother wipe the rim of milk from the child's lips.
  13. 母亲擦去孩子嘴唇上著的一圈奶
    The mother wiped the rim of milk from the child 's lips
  14. 他沾染上各种恶习。
    He was addicted to all sorts of vice.
  15. 颜色在我手指上了。
    The colours rubbed off on my fingers.
  16. 沾污了家族的好名声
    Ruined the family's good name.
  17. 他有了成绩而自喜.
    His breast/heart swelled with pride at his achievement.
  18. 涂着厚厚脂粉的脸;浑身涂满颜料的野蛮人;满泥浆的墙。
    cheeks beplastered with cosmetics; paint-besmeared savage bodies; mud-daubed walls.
  19. 请加一点酱油和麻油在碟子上,吃前一下。
    Please mix a little soy sauce and sesame oil on this plate and dip them into it before eating.
  20. 这些叫做水饺,请加一点酱油和麻油在碟子上,吃前一下。
    They are called Chinese Dumplings. Please mix a little soy sauce and sesame oil on this plate and dip them into it before eating.
  21. 鸭子的羽毛沾不住水.
    The duck's feathers shed water immediately.
  22. 他的衬衣沾上了血。
    His shirt was stained with blood.
  23. 这种丝织品容易污。
    This silk spots easily.
  24. 染的一种病可以传播到人;由于放射菌感染而引起。
    disease of cattle that can be transmitted to humans; results from infection with actinomycetes; characterized by hard swellings that exude pus through long sinuses.
  25. 污一个污点或作标记。
    make a spot or mark onto.
  26. 那只狗的毛皮上有血迹。
    The dog's fur was matted with blood.
  27. 不知不觉地染上了坏习惯
    Slide into bad habits
  28. 根据公式计算,那雌火鸡是纯种,没有上一丝家养火鸡品种不良的成分。为了拍照和保护那个窝不受捕食动物的侵扰,鸟类学家们在树林里扎营露宿。
    According to the formula, the hen was pure-strain wild--not a taint of the sluggish domestic bird in her blood--and the ornithologists were camping in the woods, protecting her nest from predators and taking pictures.
  29. 为了弄脏或污而涂抹。
    smear so as to make dirty or stained.
  30. 上污迹因油污使脏污或染色
    To make smudges or stains by smearing.
  31. 被一些很脏的东西污。
    stain by smearing or daubing with a dirty substance.
  32. 涂上焦油上羽毛以示惩处。
    smeared with tar and covered with feathers as a punishment.