目录
·英文解释·中英惯用短语·中英惯用例句
英文解释
 名词
  • trough
  • channel
  • chimb
  • dyke
  • fossa
  • gouge
  • long narrow trench cut in the earth, esp by a plough
  • long narrow cut or depression in the surface of hard material
  • groove
  • furrow
  • trench
  • ditch dug in the ground, eg for drainage or to give troops shelter from enemy fire
  • ditch, drain, narrow waterway
  • Ditch
  • gutter
其它
  • colpate
  • dna groove dna
  • corrugation
  • courloir de grain
 
中英惯用短语
  1.   (以小树枝填在槽内, 上面覆土而形成的)排水暗   spray drain
  2.   [废]性病性腹股腺炎(一种花柳病); 传染性病的人(如妓女等)   Winchester goose
  3.   [谚]盲人领瞎子, 两个人都要掉在里; 一盲领众人, 相将入火坑。   If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
  4.   n.深沟;壕沟,战壕   trench
  5. n.  vt., 渠, 堤坝, 搞同性关系, 女子同性恋者, 搞同性恋的女人, 堤, 坝, 矮石墙, 搞同性恋的女子(亦作dike)   dyke
  6.   【军】交通(沟)壕   communication trench
  7.   【军】大壕, 大防空洞   elephant dugout
  8.   【解】神经沟   neural canal
  9. n.  一种病, 蹄冠炎, 瘭疽, 化脓性指头炎, 甲炎, 爪间鬃   whitlow
  10. n.  下水道, 排水, 消耗, 排水管, 排水道, 损耗, 排水   drain
  11. n.  两位领导人之间的鸿难以 越.   The gulf between the two leaders cannot be bridged, ie Their opinions are so far apart that they cannot be reconciled
  12.   临时排水渠沟   temporary diversion conduit
  13.   临时排水渠沟   temporary drain
  14. n.  为播种而 好的. Cf 参看 ridge 1, =>illus at plough 见plough插图.   furrows ready for planting
  15.   乙状沟   sigmoid sulcus
  16.   乱石盲沟排水   stone drain
中英惯用例句
  1. 自从我们安装了传真机,与总部的通更快了。
    Communicate with head office has been quicker since we installed the fax.
  2. 自从我们安装了传真机,与总部的通更快了。
    Communicate with head office have is quicker since we install the fax.
  3. 本地各种族之间互相通,这是事实;
    The reality : bonds between different races here exist.
  4. 人工水道建设以输送水源或利用其能量的人工渠;水道
    An artificial channel built to transport water and use its energy; a raceway.
  5. 沿着屋顶或屋檐的一个;它能把水集起来并排走。
    a channel along the eaves or on the roof; collects and carries away rainwater.
  6. 雨水沿著排水流入了路边的阴格栅。
    The rainwater run along the gutter into a grating at the side of the road.
  7. 旧街道的中央有一条渠来排放雨水。
    There's a channel in the middle of the old street to help rainwater flow away.
  8. 碎砖放入内并夯实,作为混凝土的基础。
    Broken bricks were rammed down in the trench to make a base for the concrete.
  9. 横墙城墙或壕的防御性阻挡物,如用于抵挡敌人纵向射击的用挖出的土构筑的土堆
    A defensive barrier across a rampart or trench, as a bank of earth thrown up to protect against enfilade fire.
  10. 如同那种地面的形状所呈现出的一样,为了要防护城墙,重重的壕环绕着一座城堡。
    Just like a ground-plan for successive moats that in concentric circles bind their center and serve to protect the ramparts of the castle.
  11. 另一次的忽略是在英华学校求学时期,英华是英语源流学校,我在英华的岁月里,似乎从未跟华文老师有通。
    Then was English-stream schooling in ACS, during which Ifailed to establish rapport with our Chinese-language teacher.
  12. 另一次的忽略是在英华学校求学时期,我在英华的岁月里,似乎从未跟华文老师有通。
    Then was English-stream schooling in ACS, during which I failed to establish rapport with our Chinese-language teacher.
  13. 排水中普遍的褐色老鼠。
    brown rat commonly found in sewers.
  14. 峡谷或排水,尤指在南亚
    A ravine or gully, especially in southern Asia.
  15. 河流在山的半山腰冲出了一条壑。
    The river washed a ravine into the mountainside.
  16. ,激流峡谷狭小深谷,尤指由激流冲刷而形成
    A small ravine, especially one cut by a torrent.
  17. 有一道深在马路左边。
    A deep ravine is on the left of the road.
  18. 斜壁干谷;干河谷深的峡谷或冲,有斜壁,通常在夏天干涸
    A deep gulch or ravine with sloping sides, often dry in summer.
  19. 第二十二条 在水力侵蚀地区,应当以天然壑及其两侧山坡地形成的小流域为单元,实行全面规划,综合治理,建立水土流失综合防治体系。
    Article 22 In a water-eroded region, by taking a small river basin comprising the natural ravines and flanking hill slopes as a unit, a comprehensive system for the prevention and control of soil erosion shall be set up on the basis of overall planning and comprehensive rehabilitation.
  20. 《爱情生活》的作者,珍妮特·赖伯斯坦说“色情”周末是繁忙的夫妻重新通的有益方式。
    Janet Reibstein, the author of Love life, says that a steamy weekend is a he alty way for busy couples to reconnect.
  21. 大块的造礁珊瑚,有盘旋的和回的表面。
    massive reef-building coral having a convoluted and furrowed surface.
  22. 有趣的是,正当两地人民接触日益频繁,彼此在精神和思想的通上,虽然仍觉亲切,但少了往日的那股激情。
    Yet it is of interest that, while the two peoples are increasingly close in contacts and still affectionate to each other, the passion of the past years is dying out between them.
  23. 对已形成品牌的标志性体育活动-春季环城跑、卢桥醒狮杯国际长跑日、万人自行车环城赛、万人武术活动、健身操大赛、少儿趣味运动会、三大球振兴中华杯系列赛、中小学生足球千队赛等,要在发展中创新,逐步扩展,成为具有较大国际影响和良好社会效益的体育活动。
    The Spring Round-the-City Running, the Lion International Long-Distance Day at Lugou Bridge, the Round-the-City Cycling Race with 10,000 participants, the wushu (martial arts) exhibition with 10,000 participants, the aerobics contests, the children's interesting games, the "Rejuvenate China Cup" series of basketball, football and volleyball matches, and 1,000-team football tournament for primary and secondary school students, which have already become brand symbolic sports activities, will have new innovations and be gradually developed into sports activities with fairly large international influence and good social benefit.
  24. 由于日寇无底止的进攻,全国人民的坚决斗争,民族资产阶级的倾向抗日,中国共产党抗日民族统一战线政策的努力提倡、坚决实行和取得全国的赞助,使得“九一八”以来中国统治当局的对日不抵抗政策,在卢桥事变后开始转变到实行抗战的政策,使得一二九运动以来中国革命发展的形势,由停止内战准备抗战的阶段,过渡到了实行抗战的阶段。
    The ceaseless Japanese attacks, the people's resolute struggle, the national bourgeoisie's tendency towards resistance, the Communist Party's vigorous advocacy and firm application of a national united front policy and the nation-wide support this policy has won -- all these have compelled the Chinese authorities to begin changing their policy of non-resistance, as pursued ever since the September 18th Incident of 1931, to a policy of resistance since the Lukouchiao Incident, and have caused the Chinese revolution to develop beyond the stage reached after the December 9th Movement, i.e. the stage of ending the civil war and preparing for resistance, into the stage of actual resistance.
  25. 互联网急速普及,深刻地改变了人们生活、工作、贸易、思维以及彼此通的方式。
    With the rapid spread of the Internet since the early '90s, and the relentless technological innovations generated through it, the information era is truly upon us, profoundly influencing and changing not only our lifestyle, but also the way we work, do business, think and communicate with others.
  26. 我们已经开始了与有关政府部门的通。
    We have entered into communication with the relevant government department.
  27. 桥事变以后,蒋介石一派参加抗日了,汪精卫一派就代表了亡国论,并准备投降日本,后来果然投降了。
    After the Lukouchiao Incident (July 7. 1937), the Chiang Kai-shek clique reluctantly took part in the War of Resistance, while the Wang Ching-wei clique became the representatives of the theory of national subjugation, was ready to capitulate to Japan and in fact subsequently did so.
  28. 面包必须足以对所有这些劳动者和其他劳动者付酬,所谓其他劳动者是指建造农场房屋的木匠和瓦匠、为保护农作物而修建围篱和挖的工人、开采或冶炼制作犁及其他农具所用钢铁的矿工和冶炼工。
    The bread must suffice to remunerate all these labourers, and several others; such as the carpenters and bricklayers who erected the farm-buildings; the hedgers and ditchers who made the fences necessary for the protection of the crop; the miners and smelters who extracted or prepared the iron of which the plough and other instruments were made.
  29. 与神通的行为(尤其是请愿或者崇拜悔悟感恩)。
    the act of communicating with a deity (especially as a petition or in adoration or contrition or thanksgiving).
  30. 举两个例子来说:罗曼斯族是极少数的山区民族,他们的语言面临消灭的危机,如何维持他们的母语,又使他们能与其他语族通,是一个问题。
    For instance, the Romansh people are a small minority who reside in the mountainous areas. Their language is the threat of extinction. It is a problem as to how they can preserve their mother tongue and at the same time, communicate with the others.
  31. 举两个例子来说:罗曼斯族是极少数的山区民族,他们的语言面临消灭的危机,如何维持他们的母语,又使他们能与其他语族通,是一个问题。
    For instance, the Romansh people are a small minority who reside in the mountainous areas. Their language is faced with the threat of extinction. It is a problem as to how they can preserve their mother tongue and at the same time, communicate with the others.
  32. 为此,共产党在卢桥事变之后,提出了抗日救国的十大纲领。
    For this very reason, it put forward the Ten-Point Programme for Resisting Japan and Saving the Nation after the Lukouchiao Incident.