目录
·英文解释·中英惯用短语·中英惯用例句
英文解释
 名词
  • village
  • hamlet
形容词
  • boorish
  • rustic
  • uncouth
  • vulgar
 
中英惯用短语
  1.   (史前)湖上村落   lacustrine dwellings
  2.   (美国纽约市作家等聚居的)格林威治   Greenwich Village
  3.   (英国的)农教区行政团体   Parish council
  4. n.  1871年巴黎公社之拥护者, [法]巴黎公社社员, 巴黎公社支持者, [communard][美](嬉皮士等的)群居的一员   communard
  5.   [美]合并的公立小学(常指农小学)   consolidated school
  6.   [美]城内住宅(指在乡也有房子)   town house
  7.   [美]对未设邮局的乡免费送邮件   rural free delivery
  8.   [美口]村庄   a hole in the road
  9. n.  countrydance的圆舞, 携手环绕着跳的乡舞蹈   poussette
  10.   “通广播电视”工程   project extend radio and TV coverage to every village
  11.   “通广播电视”工程   project "extend radio and TV coverage to every village"
  12. v.  下过大雪後有几个子与外界隔绝了.   Several villages have been isolated by heavy snowfalls
  13. adj.  与外界联系不便的偏僻落.   outlying villages, with poor communications
  14. adj.  两相距一英里, 我家在中间.   The two villages are a mile apart, and my house lies midway between them
  15. n.  乘雪橇去那个村庄.   sleigh over to the village
  16. n.  乡下, 农, 乡, 乡的居民, 地方, 乡间, 乡下地方, 乡下居民   countryside
中英惯用例句
  1. 这些关厢镇有些还是很大的。首先是从小塔作为起点的圣维克多镇,那里有一座在比埃弗尔河上的单拱桥,一座可以看到胖子路易墓志铭(épitaphiumludivicigrossi)的修道院,还有一座有着八角尖顶、尖顶旁有四个十一世纪小钟楼的教堂(这样的教堂现在在埃唐普还有一座,还没有拆毁);
    Some of these faubourgs were important: there were,first, starting from la Tournelle, the Bourg Saint-Victor, with its one arch bridge over the Bi鑦re, its abbey where one could read the epitaph of Louis le Gros, ~epitaphium Ludovici Grossi~,and its church with an octagonal spire, flanked with four little bell towers of the eleventh century (a similar one can be seen at Etampes; it is not yet destroyed);
  2. 火警铃的叮当声惊动了全的人。
    The clang of the firebell alarmed the village.
  3. "北部风景旅游区",安排北京乡赛马场等2个场馆,便于赛后发展郊区旅游业。
    2 venues, including Beijing Country Equestrian Park, will be located in the North Scenic Spot Area, facilitating the development of suburban tourism.
  4. 我们的房子离中两家酒馆距离相等。
    Our house is equidistant from the two pubs in the village.
  5. 若无全国讨汪运动,从都市以至乡,从上级以至下级,动员党、政、军、民、报、学各界,悉起讨汪,则汪党不绝,汪祸长留,外引敌人,内施破坏,其为害有不堪设想者。
    Unless there is a national campaign to denounce the Wang Ching-weis, a campaign in town and country and from top to bottom in which everyone is mobilized, including all political parties, government organs, armed forces, civilian bodies, the press and the educational institutions, the Wang Ching-wei gang will never be eradicated but will persist in its nefarious activities, doing incalculable damage by opening the door to the enemy from without and by subversion from within.
  6. 如救助贫困母亲的“幸福工程”、专门资助贫困地区失学女童的“春蕾计划”、援助西部缺水地区妇女的“母亲水窖工程”等,为加快农妇女脱困发挥了积极作用。
    Such activities as the Happiness Project to help impoverished mothers, the Spring Buds Program for supporting girl dropouts in poverty-stricken areas and the Cistern Project to aid women in the water-deficient areas of western China, have played an active role in helping rural women to erase poverty quickly.
  7. 埃及北部一庄;它是埃及最古老的金字塔斯泰普金字塔的所在地。
    a town in northern Egypt; site of the oldest Egyptian pyramids (the Step Pyramid).
  8. 多哈卡塔尔首都,临波斯湾。在1949年生产石油以前系小庄。城市人口190,000
    The capital of Qatar, on the Persian Gulf. It was a tiny village before oil production began in1949. Population,190, 000.
  9. 他们步行去了那个庄;步行或骑马都可以捕捉到鹌鹑。
    they went to the village afoot; quail are hunted either afoot or on horseback.
  10. 考芬,莱维1789-1877美国废奴主义者,他的“在印度的贵格派教徒乡”是“帮助黑人逃跑的地下渠道”的重要部分
    American abolitionist whose Quaker village in Indiana was a significant part of the Underground Railroad.
  11. 第三,尽管扶贫开发已使广大农贫困地区的贫穷落后状况明显改变,但贫困农户的基本生产生活条件还没有质的变化,贫困地区社会、经济、文化落后的状况还没有根本改观。
    Third, although the development-oriented poverty reduction drive has greatly changed the poverty and backwardness of the vast impoverished rural areas, there has been no qualitative change either in the basic production and living conditions of the poverty-stricken peasant households, or in the social, economic and cultural backwardness in those areas.
  12. 驻扎在当地民家中的部队。
    Troops quartered on the local villagers.
  13. 他安置他的军队驻扎在中。
    He quartered his troops in the villages.
  14. 部队过去在农,现在不少部队进了城市,住了营房,这就是新的情况。
    And many of our troops, instead of being in the rural areas as before, are now in cities and quartered in barracks.These are new conditions.
  15. 他们在子里找到了住处。
    They found quarters in a village.
  16. 在一个偏僻的小山发现了金子,很快一条好的公路和飞机场建造起来。
    Cold was farad in an out of the way village in the mountains, and soon a good road and airfield were built.
  17. 2、农妇女文化科技素质明显提高,加快了科教兴农和依靠科技脱贫致富的步伐
    2. Rural women have upgraded their calibers in education, science and technology, hence quickening the step of thriving agriculture, shaking off poverty and becoming well off through science and technology.
  18. 加强基础教育,巩固扩大农地区"两基"成果,特别是加快贫困地区和少数民族地区普及九年义务教育步伐。
    We will strengthen basic education and consolidate and expand the achievements we have made in making nine-year compulsory education basically universal and eliminating illiteracy among young and middle-aged people in rural areas. We will pay particular attention to quickening the pace of making nine-year compulsory education universal in poverty-stricken areas and areas inhabited by ethnic minority groups.
  19. 请尽管使用我们的舍,以酬谢借给我们汽车之事。
    Please accept the use of our cottage as a quid pro quo for lending us your car.
  20. 突击队与空降部队在庄附近会合起来。
    The commando force joined up with the airborne troops near the village.
  21. 针对市场约束增强的新情况,去年加大了开拓国内市场特别是农市场的力度。
    Aiming at the new circumstances of increased market constrains, we intensified the efforts on tapping domestic market, especially the rural market last year.
  22. 三四两月全区斗争最为紧张,农退押、惩治违法地主和第一期土改,镇压反革命,抗美援朝三大运动进入高潮。
    The struggle in southwest China was most acute in March and April. The return of security money and the punishment of law-breaking landlords in rural areas as well as the three great movements--embarking on the first phase of agrarian reform, suppressing counter-revolutionaries and resisting U.S. aggression and aiding Korea --reached a climax.
  23. 为加快解决在一定程度和特定地区仍然存在的贫困问题,中国于2001年5月召开中央扶贫开发工作会议,对二十一世纪前十年中国的农扶贫开发工作进行了全面部署。
    In order to quicken the pace of solving the problem of poverty, which remains unsolved to a certain degree in certain areas, a meeting on this issue was held in May 2001 by the Central Government.An overall plan for aiding the poor in rural areas in the first ten years of the 21st century was worked out.
  24. 乡镇残疾人服务社28427个,占乡镇总数的60%,初步形成了农基层残疾人扶贫服务体系,为残疾人扶贫工作提供了重要的组织保障。
    and 60 percent of the total townships had set up 28,427 township-level service centers. A grassroots poverty alleviation service system for the disabled has taken initial shape in the countryside, providing an important organizational guarantee for aiding the disabled.
  25. 谢辽日卡发疯似的满子跑来跑去。
    Seryozhka races about the village like one possessed.
  26. 世界各国的地理位置是永恒不变的,然而资讯科技的日进千里,地球的趋势已经逐渐形成,尽管新澳两国迢迢千里相隔,最接近我们的柏斯,也须5小时的行程,一族党的胡作非为,对新加坡未必能产生不利的负面影响。
    With the advance in information technology, the trend towards a global village is emerging. Some may think that since Singapore and Australia are far apart - a flight to Perth which is nearest to us takes five hours - racist acts by the One Nation party may not have any negative impact on us.
  27. 很明显,9000年前,在扎格罗斯山脉山麓的人们已经成为了农艺师和畜牧师,而这又导致了劳动的分工与庄文明的发展。
    Apparently, nine thousand years ago, in the foothills of the Zagros Mountains man had already become both agriculturist and animal husbandry man which, in turn, soon led to the specialization of labor and development of village life.
  28. 现代农业正在破坏我们美丽的农
    Modern agriculture is spoiling our beautiful countryside.
  29. 西藏实施“八七”扶贫攻坚计划以来,由于政府采取了一系列有针对性的特殊扶贫开发和救助措施,使西藏农牧区长期贫困状况发生根本性变化,贫困人口由二十世纪九十年代初期的48万人减少到目前的7万多人。
    Since the Seven-Year Priority Poverty Alleviation Program was started in Tibet, with clear aims in view the government has adopted a sequence of special measures for poverty-alleviation. As a result, the situation of long-standing poverty in the rural and pastoral areas of Tibet has changed radically, and the impoverished population has decreased from 480, 000 in the early 1990s to just over 70,000.
  30. 美国的经济重心由农转到北方的工业中心。
    The centre of the U.S. economy shifted from the agrarian areas to the industrial centres im the north.
  31. 在土地革命中,我们根据农的阶级状况提出了正确的阶级政策。
    During the Agrarian Revolution we based our correct class policy on the conditions of classes in rural areas.
  32. 也有两种革命深入:农革命深入和文化革命深入。
    The deepening of the revolution was of two kinds;both the agrarian and the cultural revolutions were deepened.