目录
·英文解释·中英惯用短语·中英惯用例句
英文解释
 名词
  • announce
  • Declare
  • drain
  • proclaim
  • declare, announce, proclaim
动词
  • declare (publically)
  • announce
其它
  • Hsuan
 
中英惯用短语
  1. n.  &ad.广告, 广告, 通知, 传, 登广告, 做广告   advertisement
  2.   (不写收件人姓名、地址的)邮寄传品   junk mail
  3.   (在上帝面前)为...庄严誓; 发誓要...   take the sacrament upon
  4.   (在上帝面前)为...庄严誓; 发誓要...   take the sacrament to
  5.   (在上帝面前)为...庄严誓; 发誓要...   receive the sacrament upon
  6.   (在上帝面前)为...庄严誓; 发誓要...   receive the sacrament to
  7.   (法国大革命前, 贵族及僧侣以外的)中产阶级, 平民, 第三阶级T-House [美俚](国会的)第三院(院外活动集团) T-International 第三国际(共产党)(1919年成立于莫斯科, 1943年布解散)   third estate
  8.   (经济)资助宣誓书   affidavit of support
  9.   (美国)独立言(1776年7月4日)   the D-of Independence
  10.   (英国下院)因不满法定人数40人而告休会   count the House (of Commons) out
  11.   (裁判员)宣布时间已到   call time
  12.   (讲话或誓时)有所保留   mental reservation
  13. n.  David的昵称, 誓书, 戴维灯, 安全灯   davy
  14.   [口]在法庭上吻圣经誓; 发誓   smack calf's skin
  15.   [口]装腔作势, 摆架子, 大言不惭, 大事扬   put on frills
  16.   [古]公布于众, 发表, 布   show forth
中英惯用例句
  1. 至于主教的额外开支,以及请求提早婚礼费、特许开斋费、婴孩死前洗礼费、教费、为教堂或私立小堂祝圣费、行结婚典礼费等等,这位主教都到有钱人身上去取来给穷人;取得紧也给得急。
    As for the chance episcopal perquisites, the fees for marriage bans, dispensations, private baptisms, sermons, benedictions, of churches or chapels, marriages, etc., the Bishop levied them on the wealthy with all the more asperity, since he bestowed them on the needy.
  2. 言也决心通过在区域、国家和地方各级拟订促进公平获取用水和充分供水的水管理战略,制止不可持续地滥用水资源。
    It also resolved to stop the unsustainable exploitation of water resources by developing water management strategies at the regional, national and local levels that promote both equitable access and adequate supplies.
  3. 宣布进入一个新纪元
    Ring in a new era
  4. 国家禁毒委员会每年都部署全国开展禁种铲毒工作。各级政府层层落实禁种铲毒责任制,发动群众搞好传教育和禁种检查,做到种毒必究、有毒必铲。
    Every year, the NNCC instructs governments at all levels to promote the activities to eradicate drug cultivation and to carry out a responsibility system along that line. Anti-drug publicity and education is conducted among the people and efforts are made to investigate illegal drug planting and to see that drug growers are punished and the plants are uprooted wherever they are found.
  5. 这一部分是因为有四亿美元的销售收入,另外一个很重要的因素便是gao专卖店推出的有关“跟我一起跳摇摆舞”活动的电视广播传效果,以及老海军服饰(oldnavyproducts)奇特的引人瞩目的广告形象卡丽o道乐凡。1998年的收入提高了45%,税收达到了88亿美元。
    Thanks in part to nearly $400 million worth of marketing, much of it spent saturating television airwaves with the Gap stores' "jump and jive" campaign and the Old Navy division's odd but attention-grabbing ads featuring Carrie Donovan, 1998 earnings soared 45 percent to $775 million on revenue of $8.8 billion.
  6. 两名英国科学家1月6日布他们发现了一个量化幸福的方程式,可以用具体的数值来描述情感的状态。
    A pair of British researchers said Monday they had worked out a simple equation to quantify happiness that could put an exact figure on the emotional state.
  7. 娱乐场被布禁止基地飞行人员入内。
    The casino was declared off limits to the airmen at the base.
  8. 通用公司周二布已经买下昆腾科技公司(一家位于加州专门为使用燃料电池的汽车生产配件的公司)百分之二十的股份。
    General Motors said Tuesday it has purchased a 20 percent stake in Quantum Technologies, a California company specializing in producing components for fuel-cell cars.
  9. 有时,我觉得美国与我所见到的印第安苏族社会和佛教社会不同。太多的指手画脚的舆论专家们将我们的社会撕扯成了一个四分五裂、争论不休的希腊雅典式的社会,那些个人的艺术成就被怀疑为攫取财富的企图,或是政治传的声明。
    I sometimes think that America, unlike the Sioux or the Buddhist societies I've seen, is torn by too many opinion-makers that divide us into a quarrelsome Athenian society where individual artistic achievements are suspected as attempts to enrich ourselves, or as political propaganda statements.
  10. 我们进去以后,首先布了共同纲领的民族政策,同时我们军队的优良作风也在一些具体问题上体现出来,例如执行三大纪律八项注意,尊重藏民的风俗习惯、宗教信仰,不住喇嘛寺等,这样就赢得了藏族同胞的信任。
    After we entered Xikang, the first thing we did was announce the nationality policy stipulated in the Common Programme. At the same time our troops' fine conduct found expression in some concrete matters; for instance, through observing the Three Main Rules of Discipline and the Eight Points for Attention, respecting the Tibetan people's customs, habits and religious beliefs, quartering in no lamaseries, etc., they won the trust of our Tibetan compatriots.
  11. 上诉法院布少年法院发出的照看命令无效。
    The appeal court quash the care order make by the juvenile court.
  12. 船主微笑着目送着他,直到他上了岸,消失在卡纳比埃尔街上的人流里。这条街从清晨五点钟直到晚上九点钟都拥挤着川流不息的人群。卡纳比埃尔街是马赛最有名的街道,马赛的居民很以它为自豪,他们甚至煞有其事地庄重地称:“假如巴黎也有一条卡纳比埃尔街,那巴黎就可称为小马赛了。”
    The shipowner, smiling, followed him with his eyes until he saw him spring out on the quay and disappear in the midst of the throng, which from five o'clock in the morning until nine o'clock at night, swarms in the famous street of La Canebière,--a street of which the modern Phocaeans are so proud that they say with all the gravity in the world, and with that accent which gives so much character to what is said, "If Paris had La Canebière, Paris would be a second Marseilles."
  13. 女王宣布议会开会。
    The Queen opens Parliament.
  14. 尽管对克隆人的抗议将此事与当年原子弹的危害相比,但一个由不同国家的科学家组成的工作小组布,首例克隆人计划将于两年内完成。
    An international panel of scientists declared that the first human clone will be complete within two years, despite protests comparing the quest with the perils of the atomic bomb.
  15. 扬种族主义的理论、书、讲话
    A racialist theory, book, speech
  16. 《联合国宪章》、《世界人权言》、《经济、社会、文化权利国际公约》、《公民权利和政治权利国际公约》、联合国《消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视言》以及《维也纳言和行动纲领》中关于宗教或信仰自由是一项基本人权,公民有宗教或信仰的选择自由,不得以宗教或信仰原因为由对任何人加以歧视,有宗教礼拜和信仰集会及设立和保持一些场所之自由,有编写、发行宗教或信仰刊物的自由,有按宗教或信仰戒律过宗教节日及举行宗教仪式的自由,促进和保护民族、种族、宗教和语言上属于少数的人的权利等,这些内容在中国的法律、法规中都有明确规定,并得到实行。
    The following stipulations in the United Nations Charter, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Convenient on Civil and Political Rights, the United Nations Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, and the Vienna Declaration and Action Program are all included in China's laws and legislation in explicit terms and are being put into practice: that freedom of religion or belief is a basic human right; people should enjoy freedom of religion or belief; no one should be discriminated against because of religious affiliation or belief; people should enjoy freedom of religious service and assembly, and the freedom to set up and maintain places of worship; they should have the freedom to compile and distribute printed materials pertaining to religion or belief; they should have the freedom to celebrate religious festivals and hold religious rites based on their faiths and morals; and they should have the right to promote and protect the rights pertaining to only a small number of people ethnically, racially, religiously and linguistically.
  17. 《联合国宪章》、《世界人权言》、《经济、社会、文化权利国际公约》、《公民权利和政治权利国际公约》、联合国《消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视言》以及《维也纳言和行动纲领》中关于宗教或信仰自由是一项基本人权,公民有宗教或信仰的选择自由,不得以宗教或信仰原因为由对任何人加以歧视,有宗教礼拜和信仰集会及设立和保持一些场所之自由,有编写、发行宗教或信仰刊物的自由,有按宗教或信仰戒律过宗教节日及举行宗教仪式的自由,促进和保护民族、种族、宗教和语言上属于少数的人的权利等,这些内容在中国的法律、法规中都有明确规定,并得到实行。
    The following stipulations in the United Nations Charter, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Convenant on Civil and Political Rights, the United Nations Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, and the Vienna Declaration and Action Program are all included in China's laws and legislation in explicit terms and are being put into practice: that freedom of religion or belief is a basic human right; peple should enjoy freedom of religion or belief; no one should be discriminated against because of religious affiliation or belief; people should enjoy freedom of religious service and assembly, and the freedom to set up and maintain places of worship; they should have the freedom to compile and distribute printed materials pertaining to religion or belief; they should have the freedom to celebrate religious festivals and hold religious rites based on their faiths and morals; and they should have the right to promote and protect the rights pertaining to only a small number of people ethnically, racially, religiously and linguistically.
  18. 他宣泄他的愤怒。
    He gave utterance to his rage.
  19. 不准加租加押,传减租减押。
    Prohibition on increasing rents and deposits;agitation for reduced rents and deposits.
  20. 在那里,进行了充分的传鼓动工作。
    People there have carried out adequate propaganda and agitation activities.
  21. (二)要进行战时传鼓动工作,在任何情况下都应不间断地进行传鼓动工作。
    2) Conduct ceaseless propaganda and agitation under all circumstances during wartime.
  22. 进行宣传鼓动
    conduct propaganda and agitation
  23. 然后他布大会开始。
    Then he declared the rally open.
  24. 超验主义一种文学和哲学运动,与拉尔夫·沃尔多·爱默生和玛格丽特·富勒有关,称存在一种理想的精神实体,超越于经验和科学之处,通过直觉得以把握
    A literary and philosophical movement, associated with Ralph Waldo Emerson and Margaret Fuller, asserting the existence of an ideal spiritual reality that transcends the empirical and scientific and is knowable through intuition.
  25. 费尔福特把誓书匆匆看了一遍。
    Fairford ran over the affidavit.
  26. 推销员,传员做出大力推销努力的人
    One who makes aggressive selling or promotional efforts.
  27. 被告坚持认为他定会被告无罪。
    The accused insisted that he would certainly beat the rap.
  28. 它表现在:两人不在一起时表现出万般的思念和渴盼,而一旦在一起时,痴迷与兴奋的泄中又夹杂着疑惑和焦虑。
    It involves yearning and longing when the beloved person is not there, and rapture and excitement abut through with doubt and anxiety when the lovers are together.
  29. 对少数民族的许多事宜,不盲动,不要轻率地跑去进行改革,不要轻率地提出主张,传民族政策也不要轻率。
    In handling the affairs relating to minority nationalities, we should not act blindly and go there rashly to carry out reform, raise proposals and propagate the nationality policy.
  30. 剧院等的传员的办事处或业务
    Office or business of a press agent
  31. 新闻广告者;宣传者
    A press agent; a publicist.
  32. 百万行一种传广告品的单位,等于现在一百万份出版物上的一行一栏宽的报纸广告行
    A unit of advertising copy equal to one agate line one column wide printed in one million copies of a publication.