目录
·英文解释·中英惯用短语·中英惯用例句
英文解释
 名词
  • grandson
  • a grandson-in-law
  • grandchild, descendent
  • surname
其它
  • Sun
  • Suen
 
中英惯用短语
  1.   (比赛等中)名落山; 一事无成, 考得很糟; [美]惊惶失措   be [come in] nowhere
  2. n.  23· 《窗下》作者:洛夫 朗诵:林   Angel Zhang
  3.   [美]哈得孙河   the Hudson R-
  4.   n.儿女,子孙,后代   offspring
  5.   n.子孙,后裔;弟子   descendant
  6.   【史】古时替王公子受鞭挞的少年人; 替罪羊, 代人受过者   whipping boy
  7.   亚当子孙, 男人   son of Adom
  8. n.  亚玛河流域茂密的热带森林   the dense tropical forests of the Amazon basin
  9. adj.  亚马河流域的, 亚马族女战士一样的, 刚勇的   amazonian
  10. n.  他对孙儿们过於操心.   He's always fussing over his grandchildren
  11. n.  他的子永远不会忘记他是真正的伟人.   Posterity will remember him as a truly great man
  12. n.  侄子, 外甥, , 子, 私生子   nephew
  13. n.  侄孙女, 侄外孙女   grandniece
  14. n.  儿子, 后裔, 子, 女婿, 养子, 国民, 居民, 孩子, 年轻人, 朋友, 小弟弟, 拥护者, 从事...的人, 耶稣基督, (长者对年轻小伙子或男孩子的称呼)孩子   son
  15. n.  利未夫, 利未人, 利未人的子, 犹太人   levite
  16. n.  后代, 后裔, 子, 后世   posterity
中英惯用例句
  1. 但是人们不把他们称为旅行者,而是称为游客,世界各地都有他们的踪迹:有的沿亚马河顺流而下,有的乘船到阿拉斯加去,有的从了伯克都飞往伊斯特岛,还有的去拍摄挪威的教堂和巴基斯坦人的服饰。
    But instead of being called travelers, they are known as tourists and they are seen all over the world floating down the Amazon , cruising to Alas-ka, flying from Timbuktu to Easter Island, and taking pictures of Norwegian churches and Pakistani costumes.
  2. :噢,上帝保佑女王!
    Oh, God save the Queen!
  3. 我最怕的是:白天在学塾里板起面孔,恶狠狠的逼迫我背诵的先生,和晚上放学回来碰着站在巷口拦住我要考问的五舍哥。
    There were two things I dreaded most: during the day in school, I had to face the fearsome schoolmaster who bullied me into reciting whole passages; and in the evening after school, I was accosted at the entrance to our lane by Elder Brother 5th Sun-she who insisted on quizzing me.
  4. 本文引语见《子·谋攻》。
    This quotation is from Chapter 3, "The Strategy of Attack".
  5. :啊,这儿有家理发馆。
    Ah, there's a barber's here.
  6. 实行“耕者有其田”的土地革命,正是中山先生曾经提出过的政策;
    The Agrarian Revolution put into effect the principle of "land to the tiller", which is precisely what Dr. Sun Yat-sen proposed.
  7. 那是哲,他用勇气和智慧使得科尔奇斯人失去了公羊。
    He is Jason, who by courage and sharp wits, fleeced the Colchians of their golden ram.
  8. 你们看,中山先生远在五四运动以前,就是当时政府的叛徒,他反对了清朝政府,并且推翻了清朝政府。
    Just consider, long before the May 4th Movement Dr. Sun Yat-sen was already a rebel against the government of his day;he opposed and overthrew the Ching government.
  9. 获得新生的晚晴园,产生了巨大的轰动效应和良性连锁反应,远在槟城也有热心人士主张,将中山当年创办的槟城阅书报社原址建成类似晚晴园的纪念馆。
    The reborn villa has sparked a positive chain of reactions. For instance, some people in Penang have suggested building a similar memorial hall at the original site of the Penang Philomatic Society, which was founded by Dr Sun Yat Sun.
  10. 先生在天之灵,真不知怎样责备这些不肖子呢!
    How Dr. Sun's ghost would rebuke these unworthy followers of his!
  11. 权出兵三万,并且同刘备联合,利用曹军有疫疾,又不习水战,在赤壁一带用火攻烧曹军船只,大破曹军。
    The latter, in alliance with Tsao Tsao's antagonist Liu Pei, mustered a force of 30,000. Knowing that Tsao Tsao's army was plagued by epidemia and was unaccustomed to action afloat, the allied forces of Sun Chuan and Liu Pei set fire to Tsao Tsao's fleet and crushed his army.
  12. 中山先生曾经下决心改造政治制度和军事制度,因而奠定了一九二四年到一九二七年的革命的基矗
    Dr. Sun Yat-sen, in his day, made up his mind and reformed the political and army systems, thereby laying the foundation for the revolution of 1924-27.
  13. 一八九四年,中山在美国檀香山组织了一个资产阶级性质的革命小团体,叫做兴中会。
    In 1894, Dr. Sun Yat-sen formed a small bourgeois revolutionary organization in Honolulu called the Hsing Chung Hui (Society for China's Regeneration).
  14. 〔3〕辛亥革命是以中山为首的资产阶级革命团体同盟会所领导的推翻清朝专制王朝的革命。
    [3] The Revolution of 1911 overthrew the autocratic regime of the Ching Dynasty.
  15. 里查的扮演者红雷:有一次联排(尽管)结束了,我却控制不了(自己)了,完全崩溃了,就觉得反正进(到这部戏里)去了。我在想剧本对人性的残酷,对人最本质东西的揭露。
    Sunhonglei--the actor:when a general dress rehearsal was finished, I was immersed in the drama. I was just thinking that the script showed the cruelty of human nature and the inner side of human.
  16. 里查的扮演者红雷:有一次联排(尽管)结束了,我却控制不了(自己)了,完全崩溃了,就觉得反正进(到这部戏里)去了。我在想剧本对人性的残酷,对人最本质东西的揭露。
    Sunhonglei - the actor: when a general dress rehearsal was finished, I was immersed in the drama. I was just thinking that the script showed the cruelty of human nature and the inner side of human.
  17. 这种三民主义不是任何别的三民主义,乃是中山先生在《中国国民党第一次全国代表大会宣言》中所重新解释的三民主义。
    The Three People's Principles as reinterpreted by Dr. Sun Yat-sen in the Manifesto of the First National Congress of the Kuomintang, and no other.
  18. 聪明的中山看到了这一点,得了苏联和中国共产党的助力,把三民主义重新作了解释,遂获得了新的历史特点,建立了三民主义同共产主义的统一战线,建立了第一次国共合作,取得了全国人民的同情,举行了一九二四年至一九二七年的革命。
    Dr. Sun Yat-sen in his wisdom saw this point, secured the help of the Soviet Union and the Chinese Communist Party and reinterpreted the Three People's Principles so as to endow them with new characteristics suited to the times;as a result, a united front was formed between the Three People's Principles and communism, Kuomintang-Communist co-operation was established for the first time, the sympathy of the people of the whole country was won, and the revolution of 1924-27: was launched.
  19. 子呆在一块使他变得年轻起来。
    The contact with his grandchildren rejuvenated him.
  20. (怎样在现代商战和管理学中发挥《子兵法》里的智慧,是过去10多年来,黄昭虎教授潜心研究的领域。
    (Over the past 12 years, the writer has been lecturing and consulting on the subject of Sun Tzu's Art of War and its application and relevance to business practices and planning.
  21. (怎样在现代商战和管理学中发挥《子兵法》里的智慧,是过去10多年来,黄昭虎教授潜心研究的领域。他出过著作,也曾在20个国家,为120家大型机构的执行人员就这门课题主持过训练、讲座。
    (Over the past 12 years, the writer has been lecturing and consulting on the subject of Sun Tzu's Art of War and its application and relevance to business practices and planning. As of to date, he has provided executive training , talks and seminars to over 120 large organisations (including 500 companies) and 20 countries.
  22. :我在报上看到你登的广告。
    I've read your advertisement in the paper.
  23. 在恺撒则有代西玛斯·布鲁塔斯,其影响之巨,竟使恺撒在遗嘱中立他为次承继人,仅次于恺撒的外甥。
    With Julius Caesar, Decimus Brutus had obtained that interest as he set him down in his testament, for heir in remainder, after his nephew.
  24. 即使在她儿子的遗孀再婚后,两个子仍留在维尔努由她们夫妇照料.。
    Even after her son's widow remarried, the two children stayed on at Mount Vernon under their care.
  25. 第二,举行这种崇拜的礼仪不过是子纪念已逝世的祖先的一个机会,这一天乃是家人团聚,对祖先创家立业的功绩表示感激的日子。
    In the second place, this ceremony of worship is no more than an occasion for pious remembrance of one's departed ancestors, on a day consecrated to family reunion and reflectionsof gratitude on what the ancestor has done for the family.
  26. :你让我想起一位英国老太太。
    You remind me of an olk English lady.
  27. :噢……你使我想起了一个人,没什么。
    Oh ... you remind me of somebody, that's all.
  28.  高利贷利滚利,造成永远还不完的“子债”和以借贷人和担保人全部破产而告终的“连保债”。
    Snowballing interest of usurious loans created debts which could never be repaid by even succeeding generations and debts involving a guarantor resulted in the bankruptcy of both the debtor and the guarantor.
  29. 中山终究未能实现他的理想,在“革命尚未成功”的忧愤中病逝。
    His dream unfulfilled, Dr. Sun died in sorrow and indignation, which found expression in his famous admonition: "The revolution has not yet succeeded."
  30. 有缘同生在当世的人,是不是可以在共同回首之际,冷静而虚心的放下成见,吸取教训,为子创造更美好的将来?
    Can those living in the present soberly and humbly put away their prejudices as they look back in retrospection, and learn lessons from the past, so as to create a better future for generations to come?
  31. 凡是中华民族子,都希望中国能统一,分裂状况是违背民族意志的。
    All members of the Chinese nation want to see China reunified. The present state of division is contrary to our national will.
  32. 功底深厚,嗓音清亮,是一位文武双全的难得人才,被誉为“武旦皇后”。她的拿手戏有《悟空三打白骨精》、《白蛇后传》、《盗仙草》、《八仙过海》、《盗库银》、《扈家庄》、《请神降妖》、《雅观搂》等。《挡马》一剧荣获文化部表演一等奖。
    She has got profound skills and crystal voice. Considered as Queen of WuDan, she has many adept plays including White Bone Demon, Eight Immortals Crassing The Sea, YaGuan Parilion, etc. She won the First Performance Prize of Culture Ministry because of acting the leading role in the play To Block The Way Of Horse.