Chinese English Sentence:
  • 《落花生》提醒我们继承而来的财产是短暂的,而在《五舍哥》我们看到理智的脆弱,当内心深处的情感之舵受伤时,人们将轻易地飘游迷失。
    In ''Peanuts'' we are reminded that inherited wealth is indeed ephemeral and in ''Elder Brother 5th Sun-she'', we see the vulnerability of our hold on sanity and how easy it is to drift away when our deepest emotion anchors are brutally yanked out.
  • :今天清早我的胃疼得要命。
    And I had a terrible stomach-ache early this morning.
  • 但她仍然喜欢和前来看她的玄们聊天。他们都来拥抱"太奶奶",亲吻她布满皱纹的双颊。
    But she still likes to talk to her great-great grandchildren who come to cuddle "big nanny" and kiss her seamed cheeks.
  • :我们的祖先筑这座长城是为了防御侵略的。
    Our forefathers built this wall to defend them-selves from invasion.
  • 孙中山故居
    Home of Sun Yat-sen
  • 孙中山纪念堂
    The Sun Yat-sen Memorial Hall
  • 这些邮票是纪念中山先生的。
    The stamps are commemorative of Dr. Sun Yat-sen.
  • 他看见过经理出生的房子。
    He has seen the house where Dr. Sun- Yat- Sen was born.
  • 这也正是中山先生给我们指示出的道路。
    This is the path that Dr. Sun Yat-sen pointed out to us.
  • 中山先生的那篇遗嘱,乡下农民也有些晓得念了。
    Some of the peasants can also recite Dr.Sun Yat-sen's Testament.
  • 严格说来,中国的资产阶级民主革命是由中山先生开始的。
    Strictly speaking, China's bourgeois democratic revolution was begun by Dr.Sun Yat-sen.
  • 在这点上,中山和蒋介石都是我们的先生。
    In this respect both Sun Yat-sen and Chiang Kai-shek are our teachers.
  • 中山开始就想学习西方,所谓西方即资本主义。
    At first Dr. Sun Yat-sen looked to the West -- that is, to capitalism.
  • 从孔夫子到中山,我们应当给以总结,承继这一份珍贵的遗产。
    We should sum up our history from Confucius to Sun Yat-sen and take over this valuable legacy.
  • 蒋介石代替中山,创造了国民党的全盛的军事时代。
    After Sun Yat-sen came Chiang Kai-shek, who brought the Kuomintang's military power to its zenith.
  • 正如中山先生说过的话:“革命尚未成功,同志仍须努力。”
    As Dr. Sun Yat-sen said, "The revolution is not yet completed, all my comrades must struggle on."
  • 答:军政、训政、宪政三个时期的划分,原是中山先生说的。
    Answer: Dr. Sun Yat-sen originally envisaged the three stages of military rule, political tutelage and constitutional government.
  • 但是从中山先生开始,才有比较明确的资产阶级民主革命。
    However, it was only with Dr. Sun Yat-sen that a more or less clearly defined bourgeois-democratic revolution began.
  • 中山在绝望里,遇到了十月革命和中国共产党。
    Sun Yat-sen, in the depth of despair, came across the October Revolution and the Communist Party of China.
  • 中山组织革命的小团体起,他就进行了几次反清的武装起义。
    From the start, when he organized a small revolutionary group, Sun Yat-sen staged armed insurrections against the Ching Dynasty.
  • 晚晴园—中山南洋纪念馆于11月12日开幕后,本地兴起一股“晚晴园热”。
    Curious crowds have been thronging the Sun Yat Sen Nanyang Memorial Hall since it opened on Nov 12, especially on Sundays.
  • 先生开始的革命,五十年来,有它胜利的地方,也有它失败的地方。
    In the last fifty years the revolution started by Dr. Sun Yat-sen has had both its successes and its failures.
  • 一九一一年中山先生领导的辛亥革命,废除了封建帝制,创立了中华民国。
    The Revolution of 1911, led by Dr Sun Yat-sen, abolished the feudal monarchy and gave birth to the Republic of China.
  • 先生死了十五年了,他主张的国民会议至今没有开。
    Dr. Sun Yat-sen has been dead for fifteen years, but to this day the national assembly he recommended has not been convened.
  • 最难忘是在西安看“中山与华侨”历史图片展(这是个巡回展,先后在全国各大城市举行),全部展品跟新加坡有关的只有一张晚晴园的风景画。
    Etched on my memory is a pictorial exhibition in Xi'an on “Sun Yat Sen and Overseas Chinese” (it was a nation-wide tour that was held in all major cities), the only exhibit that has something to do with Singapore is a picture of the Sun Yat Sen Villa.
  • 原来中山先生在这个宣言中说道:“国民党之三民主义,其真释具如此。”
    In the manifesto Dr. Sun Yat-sen said: "Here is the true interpretation of the Kuomintang's Three People's Principles."
  • 从那时起的近一个世纪,我国有识之士包括中山都在寻求中国的出路。
    For almost a century after that war, high-minded persons, including Dr. Sun Yat-sen, tried to find ways to save China.
  • 这些政策,都符合于中山先生的三民主义、三大政策及其遗嘱的精神。
    They all conform to the spirit of Dr. Sun Yat-sen's Three People's Principles, his Three Great Policies and his Testament.
  • 国民党现在已经部分地实行了中山先生的民族主义,这表现在实行了对日抗战。
    Dr. Sun Yat-sen's Principle of Nationalism has been partially put into practice by the Kuomintang, as shown in its resistance to Japan.
  • 我本来可以给儿们很好的教诲,但我知道,尽管如此,他们还是要自行其是的。
    I could give good counsel to my descendants, but I know they'll get their own way, for all their grandfather's sermon.
  • 但儿们的厄运始终使他们忧郁寡欢。有一天卡德摩斯哀呼道:“既然众神对一条蛇的生命如此看重,我倒不如就是一条蛇吧。”话刚出口他就开始变形了。
    But the misfortunes of their children still weighed upon their minds; And one day Cadmus exclaimed,"If a serpent's life is so dear to the gods, I would I were myself a serpent." No sooner had he uttered the words than he began to change his form.
  • 但因为卡德摩斯杀死的那条蛇是马尔斯的圣物,因此他的家族在劫难逃。他的女儿塞墨勒和伊诺,他的儿阿克特翁和彭透斯都死于非命。
    But a fatality hung over the family of Cadmus in consequence of his killing the serpent sacred to Mars. Semele and Ino, his daughters, and Actaeon and Pentheus, his grandchildren, all perished unhappily.