同样,答案也可以是否定的,因为在采用美元的行动中,这些国家采取的是两条截然相反的方式。 The answer, alas, is no, because countries are tempted to adopt the dollar under two very different sets of conditions.
一个理性的社会总应该在正当盈利与暴利剥削之间有一条界限。否则,索罗斯们的伎俩反而会被尊为最高智慧,理性则无立足之地矣。 A rational society should draw a line between legitimate profit-making and exploitative profiteering, lest the likes of George Soros be hailed as the epitome of wisdom while rationality gets booted out the window.
法国旧社会的崩溃,他自己家庭的破落,一般流亡者可能因远道传闻和恐怖的夸大而显得更加可怕的九三年的种种悲剧,是否使他在思想上产生过消沉和孤独的意念呢? The ruin of the French society of the olden days, the fall of his own family, the tragic spectacles of '93, which were, perhaps, even more alarming to the emigrants who viewed them from a distance, with the magnifying powers of terror,--did these cause the ideas of renunciation and solitude to germinate in him?
对于这种必然性的认识是必要的,否则游击战争的领导者们全无准备,一旦遇到敌人严重地进攻的形势,必至惊惶失措,被敌击破。 It is essential to recognize the inevitability of such attacks, for otherwise the guerrilla commanders will be caught wholly unprepared, and in the face of heavy enemy attacks they will undoubtedly become alarmed and confused and their forces will be routed.
游击战争根据地的经济政策,必须执行抗日民族统一战线的原则,即合理负担和保护商业,当地政权和游击队决不能破坏这种原则,否则将影响于根据地的建立和游击战争的支持。 The economic policy of the guerrilla base areas must follow the principles of the Anti-Japanese National United Front by equitably distributing the financial burden and protecting commerce. Neither the local organs of political power nor the guerrilla units must violate these principles, or otherwise the establishment of base areas and the maintenance of guerrilla warfare would be adversely affected.
纳税人:如果双方组建合资企业是否有利呐? Taxpayer: what will happen if the two companies establish equity joint venture?
若想对比两个对象的实际内容是否相同,又该如何操作呢? What if you want to compare the actual contents of an object for equivalence?
程序的意图是测试是否“相等”(==),而不是进行赋值操作。 The programmer was trying to test for equivalence (==) rather than do an assignment.
艺术表演场所的经营者们,不知可有胆量尝试实行笔者的建议,以及他们想到的其他措施,看看那些阻碍我们成为优雅社会的陋习,能否由此根除? Would any arts venue operator take up the challenge and give these suggestions, and others that they might think of, a try to see if these potential impediments to our becoming a cultivated society can be eradicated?
比如说文艺界的宗派主义吧,这也是原则问题,但是要去掉宗派主义,也只有把为工农,为八路军、新四军,到群众中去的口号提出来,并加以切实的实行,才能达到目的,否则宗派主义问题是断然不能解决的。 Take, for instance, the sectarianism in literary and art circles. This too is a question of principle, but sectarianism can only be eradicated by putting forward and faithfully applying the slogans, "For the workers and peasants!", "For the Eighth Route and New Fourth Armies!" and "Go among the masses!" Otherwise the problem of sectarianism can never be solved.
伊拉克的官员否认其与基地组织的联系。 Iraqi officials deny accusations of ties with Al Qaida.
我祖父生前是一百万富翁,他把自己的全部资财遗赠出来,用以考证埃及金字塔是天外来客建造的这一臆断是否成立。 My millionaire grandfather left all his money to research into proving that the pyramids in Egypt were built by visitors from outer space. That beats the band!
别把行李放在通道里,否则空中小姐会要求你把它移走。 Don't leave your luggage in the aisle or the stewardess will make you move it.
四周抛跳是否会出现在自由滑比赛中将取决于短节目比赛的结果和他们在自由滑抽签中的最后结果。 Whether the quadruple Sal chow throw will show up in the free program will depend on what happens in the short program and what draw they get for the free program.
(猎鸟,猎禽)鹌鹑的肉;如果是幼鸟,适合于烘烤或烧烤;否则必须炖。 (game bird) flesh of quail; suitable for roasting or broiling if young; otherwise must be braised.
评审局继续为公务员事务局、其他政府决策局及部门、公共与私人机构,以及个别人士,就非本地学历资格可否视作等同本地学历水平,进行评审。 At the request of the Civil Service Bureau, other government bureaux and departments, public and private organisations as well as individuals, the HKCAA continued to undertake qualification assessment on comparability of non-local qualifications with local standards.
给予测试性问题决定你是否有资格的人。 someone who administers a test to determine your qualifications.
做一否定的负面分析。 Decide on the key advantages of using your ideas and collect data both qualitative and quantitative that support your plan.
对于是否要去,我觉得进退两难。 I was in a quandary about whether to go.
我不知道这封信是否要用航空发出。 I don't know whether to send the letter airmail or not.
我不知道这封信是否要用航空发出。 I didn't know whether to send the letter airmail or not.
蓝天航空公司订座部,能否为您效劳? Bluesky airlines, Reservations. May I help you?
我怀疑他是否值得信赖。 I query his trust worthiness.
我怀疑他是否可靠. I query whether he can is trusted.
我怀疑那样做是否正确。 I query whether it is right to do so.
我怀疑他的话是否可靠。 I query whether his word can be relied on.
所供货物已无,须再等两周,是否同意还是另寻其他办法。 Supplies exhausted must await fortnight query agreeable or any alternative.
所供货物已无,须再等两周,是否同意还是另寻其他办法。 Supplies exhausted, must wait fortnight, query agreeable or any alternative?
--该字段指示远端是否支持isup电路查询。 this field indicates whether the far end supports ISUP Circuit Query.
锡价高于伦敦金属交易所水平可否减价百分之二?请电复。 Tin price higherthan lm-level canyon reduce two pct query cable reply.
我们得冲洗油漆面,擦洗地板。你是否注意到要干脏活时布赖恩总是消失得无影无踪? We've got to wash down the paintwork and scrub the floor. Have you noticed how Brian is always missing when there's dirty work to be done?
并非婚姻全都没有爱。1517年对牧师是否应禁欲都表示怀疑的马丁·路德,却对婚姻改变了态度。 Not all marriages were without love, but it was Martin Luther, who in 1517 quest ioned whether it was necessary for a priest to be celibate, who changed attitude s to wedlock.