目录
·英文解释·中英惯用短语·中英惯用例句
英文解释
 名词
  • bag
  • canvass
  • move round
  • Pocket
  • pouch
 
中英惯用短语
  1.   (开车, 骑马者等)风, 转一圈   go for a spin (=have a spin)
  2.   [口](说话)兜圈子   go (all) round the houses
  3.   [口]售不能再引起人们兴趣的问题   sell a dead duck
  4.   [美俚]一种出租汽车(只能停在雇车场出租, 不能沿街揽生意)   gypsy cab
  5. n.  lacrosse的球棒, 有网曲棒, (网球的)网木棒, 长曲棍球的球棒   crosse
  6. n.  三角胸衣, 胸, 胸饰, 包, 胃托, 腰带, 胸衣, 女用胃托   stomacher
  7. n.  为自己的货物做广告、 陈列货物、 出售货物、 售货物.   advertise, display, sell, peddle one's wares
  8. n.  为运动或消遣的)散步, 骑马, 开车风.   walk or ride taken in public for exercise or pleasure (
  9. v.  他一个劲儿向我售一个破电视机.   He tried to flog me a broken TV set
  10. v.  他在城里挨家挨户售日用百货.   He peddled small household articles around the town
  11. v.  他开车带她出去兜风.   He took her out for a drive
  12. n.  修士道袍上的)大帽.   large hood on a monk's gown (
  13. n.  假货, 废物, 骗人货, 伪币, 笨蛋, 不中用的人, 糊涂人, 售骗人货的小贩, 参加走私的妇女, 行商, 笨人, 愚人, 呆子, 不明道理的人   duffer
  14.   兜一个大圈 子   go for a good round
  15.   了一圈, 回到原位, 绕...转一周, 周而复始   come full circle
  16. n.  售商品者,招徕顾客者   tout
中英惯用例句
  1. 通过叫卖主动售(货物)
    To peddle(goods) aggressively, especially by calling out.
  2. 叫卖尤指通过吆喝的方式积极主动地售货物
    To peddle goods aggressively, especially by calling out.
  3. 小贩尤指通过吆喝的方式主动售货物的人
    One who sells goods aggressively, especially by calling out.
  4. 一个向驯服的听众们大声售尖刻观点的独裁者
    A dictator who ranted his vitriol onto a captive audience.
  5. 风帽,帽宽松柔软的头、领遮盖物,与长袍、夹克连在一起或分开
    A loose pliable covering for the head and neck, either attached to a robe or jacket or separate.
  6. 警察捕一个赌博集团的成员。
    Police rounded up members of a gambling ring.
  7. 驱集捕游民、酒鬼和其他不受欢迎的人。
    rounding up vagrants and drunks and other undesirables.
  8. 原产于北欧的一种有毒草本植物,具有状蓝紫色花;干燥的叶子和块根产生强心止痛剂。
    a poisonous herb native to northern Europe having hooded blue-purple flowers; the dried leaves and roots yield aconite.
  9. 一个家住西切斯特县的五岁男孩,昨天早晨开了家里的旅行车,载他两岁的妹妹驶经切斯特港和拉伊镇风。
    A 5-year-old Westchester County boy took his 2-year-old sister for a spin through Port Chester and Rye in the family station wagon yesterday morning.
  10. 推销员先用赠品打动家庭妇女的心,接著就开始直截了当的售了。
    Housewives are soften up with free gift before the salesmen begin the hard talking.
  11. 你必须提防那些油腔滑调、挨户售商品的推销员。
    Be on your guard against door-to-door salesmen with a smooth line of talk.
  12. 长披巾连接帽并悬挂下来的长披巾或绳子
    A long scarf or cord attached to and hanging from a hood.
  13. 她从手提里舀出一点糖。
    She scooped out some sugar from her handbag.
  14. 沿街叫卖兜售商品
    To travel about selling wares.
  15. 摇动一下子,糖就一点点地沉到衣下了。
    Shaking the bag makes the sugar settle slightly.
  16. 如实告诉我究竟怎么了,不要圈子。
    Tell me what has happened as it is; don't beat about the bush.
  17. 任何有判断力的观众都能明白无误地看出这四个人物的性别①:两个身上袍子稍短一点的是男性,头上戴着披风帽;两个穿的袍子稍长一点的是女性,头上都带着帽
    The sex of the two male allegories was plainly indicated by the comparative shortness of their tunics and their Phrygian caps, whereas the female characters wore robes of ample length and hoods on their heads.
  18. 他鬼鬼祟祟地向公园门口的那个陌生人靠上去,试图向人售偷来的戒指。
    He sidled up to the stranger in front of the park and tried to sell him the stolen ring.
  19. 西蒙各处了一下,看看他的建议能够得到一些什么支持。
    Simon was shopping around to see what support he could get for his proposals.
  20. 伦敦的出租车很容易停车,因为它们的范围很小。
    London taxis are easy to park because they turn on a sixpence.
  21. 一种几乎完全围住头和脖子的羊毛围巾,供登山运动员和滑雪者在寒冷的天气围戴
    A woolen hood almost completely covering the head and neck, worn by mountain climbers and skiers in cold climates.
  22. 牵鞍带穿过马尾下面的一皮革圈套,用来扣紧马具或马鞍以防止它向前滑动
    A leather strap looped under a horse's tail and attached to a harness or saddle to keep it from slipping forward.
  23. 婴儿已经把围弄湿了。
    Baby has slobbered his bib.
  24. 好吧,但我希望你不要圈子。
    Alright but I wish you wouldn't go all round the houses.
  25. 他这件带帽的夹克在今年冬天对他很有用。
    His anorak has stood him in good stead this winter.
  26. 面包师在城里各处售他的制品。
    The baker travelled round the town selling his wares.
  27. 清晨起来,吃了早饭,就替新儿剃头,洗澡,又换得一身新鲜的衣服,鞋啦,袜啦,帽子啦,肚啦,花花绿绿的都是她自己熬得几天几夜的心血做成的。
    Having got up at dawn and had her breakfast, she gave Xin-er's head a clean shave, bathed him and put on a new set of clothes for him, and his new shoes, socks, cap and "tummy warmer". All of these riot of colors were her own toil and handiwork during the previous several days and nights.
  28. 我可以替您系上围吗?
    May I tie on your bib?
  29. 小孩围儿童围嘴或围
    A child's bib or pinafore.
  30. 婴儿把食物溅在了围上。
    The baby spattered the bib with food.
  31. 斜纹粗棉布裤子(通常有一个围和肩带)。
    denim trousers (usually with a bib and shoulder straps).
  32. 那个婴儿是一个流口水的人;他需要一个口水
    that baby is a dribbler; he needs a bib.