目錄
·英文解釋·中英慣用短語·中英慣用例句
英文解釋
 其它
  • electric current that reverses its direction at regular intervals
  • alternating current
名詞
  • give or transfer sth with one's hand or hands
  • mix
  • intersect
  • exchange, communicate
  • deliver
動詞
  • hand
  • deliver
  • turn over
  • make friends
  • intersect (lines)
  • pay (money)
  • cross
 
中英慣用短語
  1. v.  &n.交換, 交換   swap
  2.   (為引起對某企業的註意, 故意在易所買賣出該企業股票)製造興旺氣氛   make a market
  3.   (交叉口處)行人安全島   a pedestrian island
  4.   (易所)買回賣空出去的股票   cover short
  5.   (易所)軋空頭, 迫使賣空者用高價補進   squeeze the shorts
  6.   (交誼舞中的)圓舞   round dance
  7.   (人)容易接近; (物)容易得到; (地方)通方便   be easy of access
  8.   (減輕交通負荷的)間道   relief road
  9.   (在英國議會中)委員會詳細審查   go into committee
  10.   (指地方)容易到達的, 通方便的; (指人)容易接近的   be easy of approach
  11.   (政治、外等)解决麻煩問題的能手; (機器等)故障檢修員   trouble shooter
  12.   (某些鳥)在配期所長的羽毛   nuptial plumage
  13.   (歐美貿易商在非洲等處內地設立的與當地人易的)貿易站   trading post
  14.   (死亡的象徵)骷髏頭和叉骨; 嚇唬小孩的妖怪   ram head and bloody bones
  15.   (沒有人介紹的情況下)設法結識(某人); 極力(同某人)結   scrape up an acquaintance
  16.   (沒有人介紹的情況下)設法結識(某人); 極力(同某人)結   scrape up an acquaintance with sb.
中英慣用例句
  1. 主要關註零星事件的報道,例如領導人的接等。
    an account concerned primarily with episodic events such as the succession of rulers.
  2. 等價交換
    exchange of equal value
  3. 到每一處的距離都相等並且不相的。
    being everywhere equidistant and not intersecting.
  4. 六角星形把一個正六邊形的各邊延長相成幾個等邊三角形而得到的六角星
    A six-pointed star formed by extending each of the sides of a regular hexagon into equilateral triangles.
  5. 例如,生物科學方面的合成牛胰島素、酵母丙氨酸轉移核糖核酸的人工合成,農業科學方面的雜水稻,高能物理方面的正負電子對撞機,以及原子彈、氫彈和每秒1億次運算的巨型計算機等的研製,“長徵3號”運載火箭的發射,衛星通訊和超導研究等,這些方面都已躍居或接近國際先進水平。
    In biological science, Chinese scientists succeeded in making synthetic bovine insulin and in converting yeast alanine into synthetic ribonucleic acid (RNA); in agricultural science, experiments in hybrid paddy rice have been successful; in high-energy physics, an electron-positron collider was constructed; other achievements in high technology are represented by the successful explosion of atomic and hydrogen bombs, the making of super-computers capable of 100 million calculations per second, the launching of the Long March III carrier rocket and the research in satellite telecommunications and superconductivity. In all these fields, China has either reached or approached advanced world levels.
  6. 黃道與天赤道相的一點,太陽嚮北移動。
    (astronomy) the equinoctial point that lies in the constellation of Pisces.
  7. 黃道與天赤道相的一點,自此太陽嚮南運動。
    (astronomy) the equinoctial point that lies in the constellation of Virgo.
  8. (天文學)從穿越地球的時圈的叉點到春分點的順着天體赤道嚮東的角距離;用時、分、秒來表示;同赤緯一起指定天球上的位置。
    (astronomy) the angular distance eastward along the celestial equator from the vernal equinox to the intersection of the hour circle that passes through the body; expressed in hours and minutes and second; used with declination to specify positions on the celestial sphere.
  9. 約翰遜任命艾倫博伊德為第一人通部長。
    Johnson appointed Alan S. Boyd as the first Transportation Secretary.
  10. 三是試點藥品集中招標採購,減少中間環節,促進藥品易方式的公平、公開和公正。
    Thirdly, Pilot projects will be launched for mass drug purchasing by public bidding in order to reduce the number of intermediate links and facilitate a fair, public and equitable drug trade.
  11. 通過降低(某種貨幣)與黃金的比率來降低其換價值
    To lower the exchange value of(a currency) by lowering its gold equivalency.
  12. (貨幣)貶值通過降低貨幣與黃金的兌換率來降低其換價值
    To lower the exchange value of a currency by lowering its gold equivalency.
  13. 為獲得錢或其等價物而換或給予。
    exchange or deliver for money or its equivalent.
  14. 換通過付貨幣或其等價物而獲得
    Acquisition through the payment of money or its equivalent.
  15. 也有人在網上說:“東芝副總裁的那一大堆外辭令,很容易就讓中國消費者聯想到日本某些政客對於歷史問題心不甘情不願、吞吞吐吐的那些‘反省’。”
    "The Toshiba vice-president's rhetoric reminds the Chinese people of those Japanese politicians who equivocate over Japan's war crimes against China," some pointed out.
  16. 加茲登,詹姆斯1788-1858美國外傢、政治傢和鐵路創辦人,曾參與加茲登購地的談判
    A city of northeast Alabama northeast of Birmingham. It is an industrial center. Population,42, 523.
  17. 1999年以來,在國傢禁毒委員會統一組織下,雲南、貴州、四川、廣東、廣西、甘肅等重點省區,對一些毒品危害嚴重地區進行了專項重點整治,破獲了一批毒品大案,抓獲了一批毒犯,打掉了一批販毒團夥,摧毀了一批地下毒品易市場和網絡。
    Since 1999, under the unified organization of the NNCC key areas like Yunnan, Guizhou, Sichuan, Guangdong and Gansu provinces and the Guangxi Zhuang Autonomous Region have paid great attention to drug-infested areas and cracked a sequence of major drug-related cases, arrested a contingent of drug-traffickers, wiped out a batch of drug-smuggling gangs and eradicated a number of underground drug-dealing markets and networks.
  18. 1999年以來,在國傢禁毒委員會統一組織下,雲南、貴州、四川、廣東、廣西、甘肅等重點省區,對一些毒品危害嚴重地區進行了專項重點整治,破獲了一批毒品大案,抓獲了一批毒犯,打掉了一批販毒團夥,摧毀了一批地下毒品易市場和網絡。
    Since 1999, under the unified organization of the NNCC key areas like Yunnan, Guizhou, Sichuan, Guangdong and Gansu provinces and the Guangxi Zhuang Autonomous Region have paid great attention to drug- infested areas and cracked a sequence of major drug-related cases, arrested a contingent of drug-traffickers, wiped out a batch of drug-smuggling gangs and eradicated a number of underground drug- dealing markets and networks.
  19. 據一名被捕的基地組織成員代,在1998年我們駐肯尼亞和坦桑尼亞的使館爆炸後,薩達姆更願意幫助基地組織了。
    A detained Al Qaida member tells us that Saddam was more willing to assist Al Qaida after the 1998 bombings of our embassies in Kenya and Tanzania.
  20. 金字塔進式方式經營股票的
    The transactions involved in pyramiding stock.
  21. 裁縫叉着雙腿坐着;兩手叉腰的站着。
    a tailor sitting with legs akimbo; stood with arms akimbo.
  22. 灰額主紅雀一種大型,有冠的雀科鳴鳥(灰額主紅雀紅嘴鳥屬)産於墨西哥以及美國西南部,長有灰色和紅色的羽毛以及短而粗的喙
    A large, crested finch(Pyrrhuloxia sinuata) of Mexico and the southwest United States, having gray and red plumage and a short, thick bill.
  23. 嚮司機了票錢後,她沿着過道,用雙手摸嚮座位,找到了司機指給她的空座。
    She paid the driver and,using her hands to feel the location of the seats,walked down the aisle and found the seat he'd told her was empty.
  24. 如果翻兩番,達到兩千億美元,中國同國際上往的範圍不就更大了嗎?
    If China could quadruple that figure, making it $200 billion, it would have even more exchanges with other countries.
  25. 大力支持西安大等5個高校科技産業園、生物工程園的建設,加快發展西安軟件園、留學人員創業園、西安醫藥工業園、西飛航空航天科技園、高新技術産業出口工業園。
    We will strongly support 5 hi-tech parks of higher institutions, such as Xi'an Jiaotong University, the construction of the biotechnology park, so as to speed up the development of software park, park for the oversea students, Xi'an airspace and airspace and airplane garden, the exportation of hi-tech products garden.
  26.  (三)與中國建國同臺灣通航問題。一個國傢的領空是該國領土不可分割的組成部分。
    Aviation services between Taiwan and countries having diplomatic relations with China Airspace is an inalienable part of a country's territory.
  27.  (五)具備安全、高效的清算、割能力;
    Has qualifications to conduct foreign exchange and RMB business;
  28. 4.servicesubset,combinecategorybags:這些條件與其它搜索修飾符的出現是正的。
    4. serviceSubset, combineCategoryBags: these conditions are orthagonal to the existence of the other search qualifiers.
  29. 我不喜歡和擺架子的人往。
    I don't like to have intercourse with one who assumes great airs.
  30. “它不尋求執行一項長期嚮臺灣出售武器的政策,它嚮臺灣出售的武器在性能和數量上將不超過中美建後近幾年供應的水平,它準備逐步減少它對臺灣的武器出售,並經過一段時間導致最後的解决。”
    "It does not seek to carry out a long-term policy of arms sales to Taiwan, that its arms sales to Taiwan will not exceed, either in qualitative or in quantitative terms, the level of those supplied in recent years since the establishment of diplomatic relations between the United States and China and that it intends gradually to reduce its sale of arms to Taiwan, leading, over a period of time, to a final resolution."
  31. 美國政府在公報中聲明:“它不尋求執行一項長期嚮臺灣出售武器的政策,它嚮臺灣出售的武器在性能和數量上將不超過中美建後近幾年供應的水平,它準備逐步減少它對臺灣的武器出售,並經過一段時間導致最後的解决。”
    the U.S. Government stated that: "It does not seek to carry out a long-term policy of arms sales to Taiwan, that its arms sales to Taiwan will not exceed, either in qualitative or in quantitative terms, the level of those supplied in recent years since the establishment of diplomatic relations between the United States and China and that it intends gradually to reduce its sale of arms to Taiwan, leading, over a period of time, to a final resolution."
  32. 美國政府在公報中聲明:“它不尋求執行一項長期嚮臺灣出售武器的政策,它嚮臺灣出售的武器在性能和數量上將不超過中美建後近幾年供應的水平,它準備逐步減少它對臺灣的武器出售,並經過一段時間導致最後的解决。”
    In that communique the U.S. Government stated that: "It does not seek to carry out a long-term policy of arms sales to Taiwan, that its arms sales to Taiwan will not exceed, either in qualitative or in quantitative terms, the level of those supplied in recent years since the establishment of diplomatic relations between the United States and China and that it intends gradually to reduce its sale of arms to Taiwan, leading, over a period of time, to a final resolution."