Chinese English Sentence:
  • 一个众所周知的难以确定的威胁来自非法宠物易。
    One threat that is notoriously difficult to quantify is the illegal pet trade.
  • 色动力学带色夸克之间联系的物理学,尤指其强烈相互作用的本质,是以胶子的换为特征的
    The physics of the relationship between color-carrying quarks, especially the nature of their strong interaction, which is characterized by the exchange of gluons.
  • 他们吵了一架,绝了。
    They had a quarrel and broke up.
  • 订费按季度交付.
    Subscriptions should is paid quarterly.
  • 销售清单拟每季送一次。
    Account sales will be forwarded to you quarterly.
  • 请记住今天下午两点以前要给我公司的本季度报告。
    Please keep in mind that I need our quarterly report by two o'clock this afternoon.
  • 这个选定的时候就是该期货合约的“到期日”,易所会将期货的到期日标准化,摩根新加坡指数期货的到期日是3、6、9、12月份以及其他最近两个月份的最后一个股市易日。如此,这个指数期货会有6个到期日各异的不同期货合约。
    The "specified point in time" is the maturity date of the futures contract. Futures are standardised contracts. The standardised maturities of the SiMSCI Futures will be the last Stock Exchange of Singapore (SES) trading day of the contract months, being the two nearest serial months and the nearest March quarterly months(meaning, in August 98, the following four months: September98, December 98, March 99, June 99).
  • 总后勤部负责组织领导全军的后勤建设和后勤保障工作,设有财务、军需、卫生、军事通运输、物资油料、基建营房、审计等部门。
    The General Logistics Department organizes and directs the armed forces' logistics construction and logistical support. Under it there are departments in charge of financial affairs, quartermaster, health administration, military transportation, materials and POLs, capital construction and barracks, auditing, etc.
  • 他与非常富有的舒潘齐上了朋友,后者的室内小乐队演奏了很多他的弦乐四重奏。
    He made friends too with jolly fat Schuj.panzigh, whose chamber group performed many of his string quartets.
  • 贝多芬在这段充满烦恼的晚年时期写出了代表他天才顶峰的最后五部伟大的钢琴奏鸣曲、《第九响曲》和后期的弦乐四重奏。
    The last five great piano sonatas, the Ninth Symphony and the later string quartets represent the climax of Beethoven's genius during this troubled later period.
  • 海顿,弗朗兹·约瑟夫1732-1809奥地利作曲家,莫扎特的同时代人,对古典响乐的发展产生过重大影响,除了歌剧和协奏曲外,他还写了大量的响乐和弦乐四重奏
    Austrian composer who exerted great influence on the development of the classical symphony. A contemporary of Mozart, he wrote numerous symphonies and string quartets as well as operas and concertos.
  • 花斑岩一种细晶的花斑岩,带有不规则生的石英和长石的基质
    A fine-grained granite porphyry having a groundmass with irregular intergrowths of quartz and feldspar.
  • 目的地码头(仓库)货价
    Ex quay( warehouse; godown) price
  • 受票人对汇票付款或者承兑后,银行就把货运单据给买方,使之能在进口货物抵达码头后去提货。
    When the drawee pays or accepts the bill, the bank gives him the documents that allow him to collect the goods from the quay when they arrive.
  • 和这种不相称的女人往,恐怕你会毁了你一辈子。
    I'm afraid you'll wreck your whole life by hurling yourself away on a woman like that.
  • 失事车辆阻碍了那条铁路干线的通。
    The wreck help up traffic on the railroads main line tracks.
  • 通工具的残骸中找到了六具体.
    Six bodies were recovered from the wreck.
  • 我完全相信这些易到明年会使我们陷入困境。
    I fully expect these commitments will put us in Queer Street next year.
  • 1959年叛乱平息后,中央人民政府顺应西藏人民的愿望,在西藏进行了民主改革,废除了极端腐朽、黑暗的封建农奴制度,百万农奴和奴隶翻身解放,不再被作为农奴主的个人财产加以买卖、转让、换、抵债,不再被农奴主强迫劳动,从此获得了人身自由的权利。
    After the quelling of the armed rebellion in 1959, the central people's government, in compliance with the wishes of the Tibetan people, conducted the Democratic Reform in Tibet and abolished the extremely decadent and dark feudal serfdom. The million serfs and slaves were emancipated. They were no longer regarded as the personal property of serf-owners who could use them for transactions, transfer, mortgage for a debt or exchange or exact their toil. From that time on they gained the right to personal freedom.
  • 基于位置的无线服务的预期性能和容量很容易就能达到使用量很大的应用程序所提出的要求——也就是每天进行上百万次的查询,同时进行上百个易和毫秒级查询响应时间。
    The performance and capability requirements expected for wireless location-based service can easily approach that of heavily used applications —that is, millions of queries on a daily basis, hundreds of concurrent transactions, and millisecond query-response times.
  • 我把所有有关所得税的疑问送会计师。
    I send all my income tax query to my accountant.
  • 锡价高于伦敦金属易所水平可否减价百分之二?请电复。
    Tin price higherthan lm-level canyon reduce two pct query cable reply.
  • 使大头鱼和银色鲤鱼杂的其他试验获得了一个新品种。
    Other experiments in crossing bighead and silver carp have produced a new variety of fish.
  • 他们受了发财欲的引诱而被卷入可疑的易。
    The desire for wealth lured them into questionable dealings.
  • 阳否阴述通过否认某事物将被提到来加以暗示,如在句子我不想提及竞争对手其令人置疑的财政易。
    Allusion to something by denying that it will be mentioned, as in I will not bring up my opponent's questionable financial dealings.
  • 数月前克林顿州长同意与布什先生手三次,由两党组成的总统辩论委员会主办。布什助选团巧妙地拖延,然后对辩论形式提出异议。委员会根据过去经验,合情合理地提议由一人主持辩论。但是布什先生坚持由一组记者来发问的笨拙形式。这种方式在过去辩论时曾窒碍难行。
    Gov.Bill Clinton agreed months ago to three encounters with Mr.Bush, sponsored by the bipartisan Commission on Presidential Debates. The Bush campaign artfully dawdled, then took issue with the debate format. The commission, reacting to past experience, sensibly proposed a single moderator. But Mr.Bush is holding out for the cumbersome format of a panel of journalist questioners that has clotted past debates.
  • 所附问卷请填妥交回.
    Please complete and return the enclosed questionnaire.
  • 西部大开发的重点是进一步加快基础设施建设,特别是加强水利、通、通讯等基础设施建设,切实加强生态环境保护和建设。
    The focus of the development strategy is on quickening the construction of infrastructure, especially the building of water conservancy, transportation and telecommunications facilities, and the strengthening of eco- environmental protection and construction.
  • 智能汽车城市通阻塞将得以减少,因为司机将使用电子地图帮助他们寻找到达目的地的最快捷路线并避开通阻塞。
    Intelligent cars Traffic congestion in cities will be reduced because drivers will use electronic route maps to find the quickest at to their destination and avoid traffic jams.
  • 臭氧形成机理与控制途径研究;消耗臭氧层物质哈龙替代技术研究;北京细粒子扬尘治理技术研究及应用;北京热岛效应控制技术研究及应用;城市道路通污染控制对策研究;挥发性有机物排放与控制技术研究等。
    And we study the ozone formation mechanism and its control approach and Halon substitution technology of consuming the substance of the ozonosphere, and Beijing fine particle airborne dust control technology and its application, and Beijing hot island effect control technology and its application, the countermeasures of pollution control of urban road traffic, and the technology of controlling the discharge of volatile organic substance and others.
  • 在罗斯福大道,上下班时间通勤人士坐在车里寸步难移,羡慕地仰望眷上升机。别气馁,通拥塞空中也有份。
    To those rush hour-commuters who sit immobilized in traffic on the Franklin Delano Roosevelt Drive, gazing enviously at the helicopters above, take heart. Gridlock has gone airborne.
  • 美国应在阿拉伯与以色列之间,提出一项互相换的安排:如果一方采取一项明确的建立和平信心的步骤,另一方必须同时采取相当的步骤。
    …the United States should propose a quid pro quo arrangement between the Arabs and the Israelis: If a specific confidence-building measure for peace is taken by one side, there would have to be a simultaneous and comparable action by the other side.