但是,我们的时代,资产阶级时代,却有一个特点:它使阶级对立简单化了。整个社会日益分裂为两大敌对的阵营,分裂为两大相互直接对立的阶级:资产阶级和无产阶级。 Our epoch, the epoch of the bourgeoisie, possesses, however, this distinctive feature: it has simplified the class antagonisms: Society as a whole is more and more splitting up into two great hostile camps, into two great classes, directly facing each other: Bourgeoisie and Proletariat.
价值相等,可以互换。 essential equality and interchangeability.
平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针 Equality, mutual benefit, mutual respect for sovereignty and territorial integrity
我们按平等互利的原则进行贸易。 We trade on the principle of equality and mutual benefit.
我们依然坚持平等互利的原则。 We still keep to the principle of equality and mutual benefit.
在相互尊重和平等基础上开展对话与合作。 Initiate dialogues and cooperation on the basis of mutual respect and equality.
在马术比赛中,男女以平等的身份相互竞技。 In equestrian,male and female compete against each other on an equal basis.
那时,在改造农业方面我们提倡建立互助组和小型合作社,规模比较小,分配也合理,所以粮食生产得到增长,农民积极性高。 At the time, in our effort to transform agriculture, we advocated establishing mutual aid teams and small cooperatives. Since they were small and distribution among the peasants was equitable, the output of grain increased and peasants' enthusiasm for production was enhanced.
--支持中国航天企业在平等、公平、互利的原则下积极参与国际航天商业发射服务。 - Supporting Chinese space enterprises to participate in international space commercial launching services in line with the principles of equality, equity and reciprocity.
互给补足或相等 To be complementary or equivalent.
英国的相当于美国互助储蓄银行的金融机构。 British equivalent of US savings and loan association.
(三)临时通过中国领陆、领水、领空的外国运输工具,依照其所属国同中国签订的协议或者共同参加的国际条约,或者依照互惠原则,为运输工具自身需要而在其装置和设备中使用有关专利的; Where any foreign means of transport which temporarily passes through the territory, territorial waters or territorial airspace of China uses the patent concerned, in accordance with any agreement concluded between the country to which the foreign means of transport belongs and China, or in accordance with any international treaty to which both countries are party, or on the basis of the principle of reciprocity, for its own needs, in its devices and installations;
它的主要表现和危害是:高高在上,滥用权力,脱离实际,脱离群众,好摆门面,好说空话,思想僵化,墨守陈规,机构臃肿,人浮于事,办事拖拉,不讲效率,不负责任,不守信用,公文旅行,互相推诿,以至官气十足,动辄训人,打击报复,压制民主,欺上瞒下,专横跋扈,徇私行贿,贪赃枉法,等等。 Its harmful manifestations include the following: standing high above the masses, abusing power, divorcing oneself from reality and the masses; spending a lot of time and effort to put up an impressive front;Indulging in empty talk; Sticking to a rigid way of thinking; Being hidebound by convention; Overstaffing administrative organs; Being dilatory, inefficient and irresponsible; Failing to keep one's word; Circulating documents endlessly without solving problems; Shifting responsibility to others; And even assuming the airs of a mandarin, reprimanding other people at every turn, vindictively attacking others, suppressing democracy, deceiving superiors and subordinates, being arbitrary and despotic, practising favouritism, offering bribes, participating in corrupt practices in violation of the law, and so on.
感性和理性二者的性质不同,但又不是互相分离的,它们在实践的基础上统一起来了。 The perceptual and the rational are qualitatively different, but are not divorced from each other; they are unified on the basis of practice.
引力微子一种假想粒子,被假定为引力相互作用的量子,并被推测为具有无限长寿命、零电荷和零静止质量 A hypothetical particle postulated to be the quantum of gravitational interaction and presumed to have an indefinitely long lifetime, zero electric charge, and zero rest mass.
介子任一种具有较强相互作用力的亚原子粒子群,由一夸克与一反夸克构成,并具有通常介于轻子和重子间的质量 Any of a family of subatomic particles that participate in strong interactions, are composed of a quark and an antiquark, and have masses generally intermediate between leptons and baryons.
胶子假设的无质量的中性基本粒子之一,被认为能传递一种把夸克结合在一起的强大的相互作用力量 A hypothetical massless, neutral elementary particle believed to mediate the strong interaction that binds quarks together.
强子一种由夸克组成的基本粒子,参与强的相互作用 Any of a class of subatomic particles that are composed of quarks and take part in the strong interaction.
色动力学带色夸克之间联系的物理学,尤指其强烈相互作用的本质,是以胶子的交换为特征的 The physics of the relationship between color-carrying quarks, especially the nature of their strong interaction, which is characterized by the exchange of gluons.
更新世的属于或标志第四纪的两个时期中较早时代的地质时期、岩石系列和沉积矿床的,这一时期以互生外貌、北方冰蚀退缩和人类祖先的出现为特征 Of, belonging to, or designating the geologic time, rock series, and sedimentary deposits of the earlier of the two epochs of the Quaternary Period, characterized by the alternate appearance and recession of northern glaciation and the appearance of the progenitors of human beings.
不仅现今的,就是世界上最早的新闻社,也是以提供最快最有趣的新闻而互相竞争。 Not only the nowaday news agencies but also the earliest ones in the world contended with one other in providing the quickest, most interesting news.
美国应在阿拉伯与以色列之间,提出一项互相交换的安排:如果一方采取一项明确的建立和平信心的步骤,另一方必须同时采取相当的步骤。 …the United States should propose a quid pro quo arrangement between the Arabs and the Israelis: If a specific confidence-building measure for peace is taken by one side, there would have to be a simultaneous and comparable action by the other side.
通过建立相互信任和对话合作谋求安全,安全合作不干涉别国内政、不针对第三国; seeking security by establishing mutual trust, dialogue and cooperation without interfering in the internal affairs of other countries and without aiming at a third party;
两项互不相关的科研发现:无论人们的背景和境遇如何、他们往往都有同样的“欣快商”。 Two independent scientific studies found that, regardless of background and circumstances, everyone tends to have the same “pleasure quota.”
改革开放以来,随着社会主义市场经济体制的逐步确立,新疆与内地各兄弟省区市的经济技术合作与交流,人才的互相流动日益兴起和扩大,以市场为导向,以资本为纽带,以“物流”、“人才流”为特征,以优势互补为原则的新的支援新疆经济和社会发展的形式已迅速发展起来; Since the introduction of the policies of reform and opening-up and with the gradual establishment of a socialist market economic system, economic and technological cooperation and exchanges, and the interflow of highly qualified personnel between Xinjiang and other provinces, autonomous regions and municipalities have kept expanding. A new market-oriented pattern of aiding Xinjiang’s economic and social development has shaped up, with capital investment as the bond, “material and human resources interflow” as the characteristic, and mutual complementarity as the principle.
本地各种族之间互相沟通,这是事实; The reality : bonds between different races here exist.
互助储金会 mutual aid savings union
主张种族间互谅互让的政党 A party that stands for racial tolerance
辐射热测定器一种使涂黑金属箔电阻辐射的变化与其接受辐射数量相互关联以测定辐射热量的仪器 An instrument that measures radiant heat by correlating the radiation-induced change in electrical resistance of a blackened metal foil with the amount of radiation absorbed.
在瑞士,共产党人支持激进派,但是并不忽略这个政党是由互相矛盾的分子组成的,其中一部分是法国式的民主社会主义者,一部分是激进的资产者。 In Switzerland they support the Radicals, without losing sight of the fact that this party consists of antagonistic elements, partly of Democratic Socialists, in the French sense, partly of radical bourgeois.
他的论据是一堆杂乱无章互不相关的事实。 His argument is a ragbag of disconnected facts.
他们蜷缩着相互偎依在我家的挡风门栋里--两个衣衫褴褛的孩子,他们的衣服小得不能再小了。 They huddled inside the storm door -- two children in ragged outgrown coats.